Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 8:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 8:3 / KJV
3. When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Psalms 8:3 / ASV
3. When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;
Psalms 8:3 / BasicEnglish
3. When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;
Psalms 8:3 / Darby
3. When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established;
Psalms 8:3 / Webster
3. When I consider thy heavens, the work of thy fingers; the moon and the stars, which thou hast ordained;
Psalms 8:3 / Young
3. For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.

German Bible Translations

Psalm 8:3 / Luther
3. Wenn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
Psalm 8:3 / Schlachter
3. (H8-4) Wenn ich deinen Himmel betrachte, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du gemacht hast:

French Bible Translations

Psaumes 8:3 / Segond21
3. *Par la bouche des enfants et des nourrissons, tu as fondé ta gloire pour confondre tes adversaires, pour réduire au silence l'ennemi, l'homme avide de vengeance.
Psaumes 8:3 / NEG1979
3. Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelleTu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires,Pour imposer silence à l’ennemi et au vindicatif.
Psaumes 8:3 / Segond
3. Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:
Psaumes 8:3 / Darby_Fr
3. Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as disposées:
Psaumes 8:3 / Martin
3. Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as arrangées,
Psaumes 8:3 / Ostervald
3. De la bouche des petits enfants et des nourrissons, tu tires ta louange, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l'ennemi et le rebelle.

Versions with Strong Codes

Psalms 8 / KJV_Strong
3. When[H3588] I consider[H7200] thy heavens,[H8064] the work[H4639] of thy fingers,[H676] the moon[H3394] and the stars,[H3556] which[H834] thou hast ordained;[H3559]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).

H4639 ma`aseh mah-as-eh' from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically,a poem) or (generally) property:--act, art, + bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, ((handy-, needle-, net-))work(ing, - manship), wrought.see H6213

H676 'etsba` ets-bah' from the same as H6648 (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe:--finger,toe.see H6648

H3394 yareach yaw-ray'-akh from the same as H3391; the moon:--moon. Yrechow. See 3405.see H3391 see H3405

H3556 kowkab ko-kawb' probably from the same as H3522 (in the sense of rolling) or 3554 (in the sense of blazing); a star (as round or as shining); figuratively, a prince:--star((-gazer)).see H3522 see H3554

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H3559 kuwn koon a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):--certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-)stablish, stand, tarry, X verydeed.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 8

see also: Bible Key Verses