Psalms 61:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
8. So will I sing praise unto thy name for ever, That I may daily perform my vows.
8. So will I make songs in praise of your name for ever, giving to God that which is right day by day.
8. So will I sing praise to thy name for ever, that I may daily perform my vows.
German Bible Translations
8. So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, daß ich meine Gelübde bezahle täglich.
8. (H61-9) Also will ich deinen Namen immerdar preisen, um meine Gelübde zu bezahlen Tag für Tag.
French Bible Translations
8. qu'il siège éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
8. Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu!Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
8. Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.
8. Ainsi je chanterai ton nom à perpétuité, acquittant mes voeux jour par jour.
8. Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en [te] rendant mes vœux chaque jour.
8. Qu'il siège à toujours devant Dieu! Donne-lui pour garde ta bonté, ta fidélité.
Versions with Strong Codes
Psalms 61 / KJV_Strong8.
Strong Code definitions
H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559
H2167 zamar zaw-mar' a primitive root (perhaps ident. with 2168 through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to makemusic, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music:--give praise, sing forth praises, psalms.see H2168
H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064
H5703 `ad ad from H5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):--eternity, ever(- lasting, -more), old, perpetually, + world without end.see H5710
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
H7999 shalam shaw-lam' a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications):--make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-)pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make)prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.
H5088 neder neh'-der or neder {nay'-der}; from H5087; a promise (to God); also (concretely) a thing promised:--vow((-ed)).see H5087
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 61
Thèmes : Confiance en Dieu; Prière pour aideRelated Sermons discussing Psalms 61
Themes : Confiance en Dieu; Prière pour aidesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images