Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 61:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 61:7 / KJV
7. He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
Psalms 61:7 / ASV
7. He shall abide before God for ever: Oh prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
Psalms 61:7 / BasicEnglish
7. May the seat of his authority be before God for ever; may mercy and righteousness keep him safe.
Psalms 61:7 / Darby
7. He shall abide before God for ever: bestow loving-kindness and truth, that they may preserve him.
Psalms 61:7 / Webster
7. He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
Psalms 61:7 / Young
7. He dwelleth to the age before God, Kindness and truth appoint -- they keep him.

German Bible Translations

Psalm 61:7 / Luther
7. daß er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.
Psalm 61:7 / Schlachter
7. (H61-8) möge er ewiglich vor Gottes Angesicht bleiben; gib, daß Gnade und Treue ihn behüten!

French Bible Translations

Psaumes 61:7 / Segond21
7. Ajoute des jours à la vie du roi, que ses années se prolongent de génération en génération,
Psaumes 61:7 / NEG1979
7. Ajoute des jours aux jours du roi;Que ses années se prolongent à jamais!
Psaumes 61:7 / Segond
7. Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
Psaumes 61:7 / Darby_Fr
7. Il habitera pour toujours devant Dieu. Donne la bonté et la vérité, afin qu'elles le gardent.
Psaumes 61:7 / Martin
7. Il demeurera [à] toujours en la présence de Dieu; que la gratuité et la vérité le gardent!
Psaumes 61:7 / Ostervald
7. Ajoute des jours aux jours du roi, et que ses années soient d'âge en âge!

Versions with Strong Codes

Psalms 61 / KJV_Strong
7. He shall abide[H3427] before[H6440] God[H430] forever:[H5769] O prepare[H4487] mercy[H2617] and truth,[H571] which may preserve[H5341] him.

Strong Code definitions

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703

H4487 manah maw-naw' a primitive root; properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate orenroll:--appoint, count, number, prepare, set, tell.

H2617 checed kheh'-sed from H2616; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty:--favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.see H2616

H571 'emeth eh'-meth contracted from H539; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness:--assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.see H539

H5341 natsar naw-tsar' a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):-- besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 61

see also: Bible Key Verses