Psalms 52:3 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
3. Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.
3. Thou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness. Selah
3. You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah.)
3. Thou hast loved evil rather than good, lying rather than to speak righteousness. Selah.
3. Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.
3. Thou hast loved evil rather than good, Lying, than speaking righteousness. Selah.
German Bible Translations
3. (H52-5) Du ziehst das Böse dem Guten vor, sprichst lieber schlecht als recht! (Pause.)
French Bible Translations
3. Pourquoi te vantes-tu de ce qui est mal, toi l'homme fort? La bonté de Dieu subsiste toujours.
3. Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran?La bonté de Dieu subsiste toujours.
3. Tu aimes le mal plutôt que le bien, Le mensonge plutôt que la droiture. -Pause.
3. as aimé le mal plus que le bien, le mensonge plus que la parole de justice. Sélah.
3. Tu aimes plus le mal que le bien, [et] le mensonge plus que de dire la vérité; Sélah.
3. Pourquoi te glorifies-tu de la malice, homme puissant? La bonté de Dieu dure toujours.
Versions with Strong Codes
Psalms 52 / KJV_Strong3.
Strong Code definitions
H157 'ahab aw-hab' or raheb {aw-habe'}; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):--(be-)love(-d, -ly, -r), like,friend.
H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895
H8267 sheqer sheh'-ker adverbial):--without a cause, deceit(-ful),false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.see H8266
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.
H6664 tsedeq tseh'-dek from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:--X even, (X that which is altogether) just(-ice), ((un-))right(-eous) (cause, -ly, - ness).see H6663
H5542 celah seh'-law from H5541; suspension (of music), i.e. pause:--Selah. see H5541
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 52
Thèmes : L'homme impie; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 52
Themes : L'homme impie; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images