Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 52:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 52:3 / KJV
3. Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.
Psalms 52:3 / ASV
3. Thou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness. Selah
Psalms 52:3 / BasicEnglish
3. You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah.)
Psalms 52:3 / Darby
3. Thou hast loved evil rather than good, lying rather than to speak righteousness. Selah.
Psalms 52:3 / Webster
3. Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.
Psalms 52:3 / Young
3. Thou hast loved evil rather than good, Lying, than speaking righteousness. Selah.

German Bible Translations

Psalm 52:3 / Luther
3. Du redest lieber Böses denn Gutes, und Falsches denn Rechtes. (Sela.
Psalm 52:3 / Schlachter
3. (H52-5) Du ziehst das Böse dem Guten vor, sprichst lieber schlecht als recht! (Pause.)

French Bible Translations

Psaumes 52:3 / Segond21
3. Pourquoi te vantes-tu de ce qui est mal, toi l'homme fort? La bonté de Dieu subsiste toujours.
Psaumes 52:3 / NEG1979
3. Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran?La bonté de Dieu subsiste toujours.
Psaumes 52:3 / Segond
3. Tu aimes le mal plutôt que le bien, Le mensonge plutôt que la droiture. -Pause.
Psaumes 52:3 / Darby_Fr
3. as aimé le mal plus que le bien, le mensonge plus que la parole de justice. Sélah.
Psaumes 52:3 / Martin
3. Tu aimes plus le mal que le bien, [et] le mensonge plus que de dire la vérité; Sélah.
Psaumes 52:3 / Ostervald
3. Pourquoi te glorifies-tu de la malice, homme puissant? La bonté de Dieu dure toujours.

Versions with Strong Codes

Psalms 52 / KJV_Strong
3. Thou lovest[H157] evil[H7451] more than good;[H4480] [H2896] and lying[H8267] rather than to speak[H4480] [H1696] righteousness.[H6664] Selah.[H5542]

Strong Code definitions

H157 'ahab aw-hab' or raheb {aw-habe'}; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):--(be-)love(-d, -ly, -r), like,friend.

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895

H8267 sheqer sheh'-ker adverbial):--without a cause, deceit(-ful),false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.see H8266

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.

H6664 tsedeq tseh'-dek from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:--X even, (X that which is altogether) just(-ice), ((un-))right(-eous) (cause, -ly, - ness).see H6663

H5542 celah seh'-law from H5541; suspension (of music), i.e. pause:--Selah. see H5541

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 52

see also: Bible Key Verses