Psalms 149:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. Let the saints have joy and glory: let them give cries of joy on their beds.
German Bible Translations
5. Die Frommen sollen frohlocken vor Herrlichkeit, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern;
French Bible Translations
5. Que les fidèles exultent dans la gloire, qu'ils poussent des cris de joie sur leur lit!
5. Que les fidèles triomphent dans la gloire,Qu’ils poussent des cris de joie sur leur couche!
5. Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
5. Que les saints se réjouissent de la gloire, qu'ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
5. Les bien-aimés s'égayeront avec gloire, [et] ils se réjouiront dans leurs lits.
5. Que ses bien-aimés triomphent avec gloire; qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
Versions with Strong Codes
Psalms 149 / KJV_Strong5.
Strong Code definitions
H2623 chaciyd khaw-seed' from H2616; properly, kind, i.e. (religiously) pious (asaint):--godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-)godly.see H2616
H5937 `alaz aw-laz' a primitive root; to jump for joy, i.e. exult:--be joyful, rejoice, triumph.
H3519 kabowd kaw-bode' rarely kabod {kaw-bode'}; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor orcopiousness:--glorious(-ly), glory, honour(-able). see H3513
H7442 ranan raw-nan' a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy):--aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H4904 mishkab mish-kawb' from H7901; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep;by euphemism, carnal intercourse:--bed((-chamber)), couch, lieth (lying) with.see H7901
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 149
Thèmes : Louange des créatures; Gloire du SeigneurRelated Sermons discussing Psalms 149
Themes : Louange des créatures; Gloire du Seigneursee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images