Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 124:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 124:6 / KJV
6. Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
Psalms 124:6 / ASV
6. Blessed be Jehovah, Who hath not given us as a prey to their teeth.
Psalms 124:6 / BasicEnglish
6. Praise be to the Lord, who has not let us be wounded by their teeth.
Psalms 124:6 / Darby
6. Blessed be Jehovah, who gave us not up a prey to their teeth!
Psalms 124:6 / Webster
6. Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
Psalms 124:6 / Young
6. Blessed [is] Jehovah who hath not given us, A prey to their teeth.

German Bible Translations

Psalm 124:6 / Luther
6. Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!
Psalm 124:6 / Schlachter
6. Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab!

French Bible Translations

Psaumes 124:6 / Segond21
6. Béni soit l'Eternel qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents!
Psaumes 124:6 / NEG1979
6. Béni soit l’Eternel,Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Psaumes 124:6 / Segond
6. Béni soit l'Eternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Psaumes 124:6 / Darby_Fr
6. Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Psaumes 124:6 / Martin
6. Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.
Psaumes 124:6 / Ostervald
6. Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!

Versions with Strong Codes

Psalms 124 / KJV_Strong
6. Blessed[H1288] be the LORD,[H3068] who hath not[H7945] [H3808] given[H5414] us as a prey[H2964] to their teeth.[H8127]

Strong Code definitions

H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H7945 shel shel for the rel. 834; used with prepositional prefix, and often followed by some pronominal affix; on account of, whatsoever, whichsoever:--cause, sake.see H834

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H2964 tereph teh'-ref from H2963; something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh

H8127 shen shane from H8150; a tooth (as sharp); specifically (for H8143) ivory; figuratively, a cliff:--crag, X forefront, ivory, X sharp, tooth.see H8150 see H8143

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 124

see also: Bible Key Verses