Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 120:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 120:7 / KJV
7. I am for peace: but when I speak, they are for war.
Psalms 120:7 / ASV
7. I am [for] peace: But when I speak, they are for war.
Psalms 120:7 / BasicEnglish
7. I am for peace: but when I say so, they are for war.
Psalms 120:7 / Darby
7. I [am for] peace; but when I speak, *they* [are] for war.
Psalms 120:7 / Webster
7. I am for peace: but when I speak, they are for war.
Psalms 120:7 / Young
7. I [am] peace, and when I speak they [are] for war!

German Bible Translations

Psalm 120:7 / Luther
7. Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie Krieg an.
Psalm 120:7 / Schlachter
7. Ich bin für den Frieden; doch wenn ich rede, so sind sie für den Krieg.

French Bible Translations

Psaumes 120:7 / Segond21
7. Je suis pour la paix, mais quand j'en parle, ils sont pour la guerre.
Psaumes 120:7 / NEG1979
7. Je suis pour la paix; mais dès que je parle,Ils sont pour la guerre.
Psaumes 120:7 / Segond
7. Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.
Psaumes 120:7 / Darby_Fr
7. Je veux la paix; mais si j'en parle, ils sont, eux, pour la guerre.
Psaumes 120:7 / Martin
7. Je [ne cherche que] la paix, mais lorsque j'en parle, les voilà à la guerre.
Psaumes 120:7 / Ostervald
7. Je veux la paix; mais dès que je parle, ils sont pour la guerre.

Versions with Strong Codes

Psalms 120 / KJV_Strong
7. I[H589] am for peace:[H7965] but when[H3588] I speak,[H1696] they[H1992] are for war.[H4421]

Strong Code definitions

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H7965 shalowm shaw-lome' or shalom {shaw-lome'}; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:--X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at)peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.see H7999

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H4421 milchamah mil-khaw-maw' from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare):--battle, fight(-ing), war((-rior)).see H3898

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 120

see also: Bible Key Verses