Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 67:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 67:6 / KJV
6. Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
Psalms 67:6 / ASV
6. The earth hath yielded its increase: God, even our own God, will bless us.
Psalms 67:6 / BasicEnglish
6. The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing.
Psalms 67:6 / Darby
6. The earth will yield her increase; God, our God, will bless us:
Psalms 67:6 / Webster
6. Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, will bless us.
Psalms 67:6 / Young
6. Earth hath given her increase, God doth bless us -- our God,

German Bible Translations

Psalm 67:6 / Luther
6. Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.
Psalm 67:6 / Schlachter
6. (H67-7) Das Land gibt sein Gewächs; es segne uns Gott, unser Gott;

French Bible Translations

Psaumes 67:6 / Segond21
6. Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.
Psaumes 67:6 / NEG1979
6. Les peuples te louent, ô Dieu!Tous les peuples te louent.
Psaumes 67:6 / Segond
6. La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
Psaumes 67:6 / Darby_Fr
6. terre donnera son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
Psaumes 67:6 / Martin
6. La terre produira son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
Psaumes 67:6 / Ostervald
6. Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront.

Versions with Strong Codes

Psalms 67 / KJV_Strong
6. Then shall the earth[H776] yield[H5414] her increase;[H2981] and God,[H430] even our own God,[H430] shall bless[H1288] us.

Strong Code definitions

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H2981 ybuwl yeb-ool' from H2986; produce, i.e. a crop or (figuratively) wealth:--fruit, increase.

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 67

see also: Bible Key Verses