Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 141:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 141:2 / KJV
2. Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
Psalms 141:2 / ASV
2. Let my prayer be set forth as incense before thee; The lifting up of my hands as the evening sacrifice.
Psalms 141:2 / BasicEnglish
2. Let my prayer be ordered before you like a sweet smell; and let the lifting up of my hands be like the evening offering.
Psalms 141:2 / Darby
2. Let my prayer be set forth before thee as incense, the lifting up of my hands as the evening oblation.
Psalms 141:2 / Webster
2. Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
Psalms 141:2 / Young
2. My prayer is prepared -- incense before Thee, The lifting up of my hands -- the evening present.

German Bible Translations

Psalm 141:2 / Luther
2. Mein Gebet müsse vor dir Taugen wie ein Räuchopfer, mein Händeaufheben wie ein Abendopfer.
Psalm 141:2 / Schlachter
2. Mein Gebet steige vor dir auf wie Räucherwerk, meiner Hände Aufheben sei wie das Abendopfer.

French Bible Translations

Psaumes 141:2 / Segond21
2. Que ma prière soit devant toi comme de l'encens, et mes mains tendues vers toi comme l'offrande du soir!
Psaumes 141:2 / NEG1979
2. Que ma prière soit devant ta face comme l’encens,Et mes mains tendues comme l’offrande du soir!
Psaumes 141:2 / Segond
2. Que ma prière soit devant ta face comme l'encens, Et l'élévation de mes mains comme l'offrande du soir!
Psaumes 141:2 / Darby_Fr
2. Que ma prière vienne devant toi comme l'encens, l'élévation de mes mains comme l'offrande du soir!
Psaumes 141:2 / Martin
2. Que ma requête te soit agréable [comme] le parfum; et l'élévation de mes mains, comme l'oblation du soir.
Psaumes 141:2 / Ostervald
2. Que ma prière vienne devant toi comme le parfum, et l'élévation de mes mains comme l'oblation du soir!

Versions with Strong Codes

Psalms 141 / KJV_Strong
2. Let my prayer[H8605] be set forth[H3559] before[H6440] thee as incense;[H7004] and the lifting up[H4864] of my hands[H3709] as the evening[H6153] sacrifice.[H4503]

Strong Code definitions

H8605 tphillah tef-il-law' from H6419; intercession, supplication; by implication, a hymn:--prayer.

H3559 kuwn koon a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):--certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-)stablish, stand, tarry, X verydeed.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H7004 qtoreth ket-o'-reth from H6999; a fumigation:--(sweet) incense, perfume. see H6999

H4864 mas'eth mas-ayth' from H5375; properly, (abstractly) a raising (as of the hands in prayer), or rising (of flame); figuratively, an utterance; concretely, a beacon (as raised); a present (as taken), mess, or tribute; figuratively, a reproach (as a burden):--burden, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up,mess, oblation, reward. see H5375

H3709 kaph kaf from H3721; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power:--branch, + foot, hand((-ful), -dle,(-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. see H3721

H6153 `ereb eh'-reb from H6150; dusk:--+ day, even(-ing, tide), night. see H6150

H4503 minchah min-khaw' from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):--gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 141

see also: Bible Key Verses