Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 130:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 130:6 / KJV
6. My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
Psalms 130:6 / ASV
6. My soul [waiteth] for the Lord More than watchmen [wait] for the morning; [Yea, more than] watchmen for the morning.
Psalms 130:6 / BasicEnglish
6. My soul is watching for the Lord more than those who are watching for the morning; yes, more than the watchers for the morning.
Psalms 130:6 / Darby
6. My soul [waiteth] for the Lord more than the watchers [wait] for the morning, [more than] the watchers for the morning.
Psalms 130:6 / Webster
6. My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
Psalms 130:6 / Young
6. My soul [is] for the Lord, More than those watching for morning, Watching for morning!

German Bible Translations

Psalm 130:6 / Luther
6. Meine Seele wartet auf den HERRN von einer Morgenwache bis zur andern.
Psalm 130:6 / Schlachter
6. Meine Seele harrt des Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, als die Wächter auf den Morgen.

French Bible Translations

Psaumes 130:6 / Segond21
6. Je compte sur le Seigneur plus que les gardes n'attendent le matin, oui, plus que les gardes n'attendent le matin.
Psaumes 130:6 / NEG1979
6. Mon âme compte sur le Seigneur,Plus que les gardes ne comptent sur le matin,Que les gardes ne comptent sur le matin.
Psaumes 130:6 / Segond
6. Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
Psaumes 130:6 / Darby_Fr
6. Mon âme attend le Seigneur, plus que les sentinelles n'attendent le matin, que les sentinelles n'attendent le matin.
Psaumes 130:6 / Martin
6. Mon âme [attend] le Seigneur plus que les sentinelles [n'attendent] le matin, plus que les sentinelles [n'attendent] le matin.
Psaumes 130:6 / Ostervald
6. Mon âme attend le Seigneur, plus que les sentinelles n'attendent le matin.

Versions with Strong Codes

Psalms 130 / KJV_Strong
6. My soul[H5315] waiteth for the Lord[H136] more than they that watch[H4480] [H8104] for the morning:[H1242] I say, more than they that watch[H8104] for the morning.[H1242]

Strong Code definitions

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H136 'Adonay ad-o-noy' am emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):--(my) Lord.see H113

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H1242 boqer bo'-ker from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:--(+) day, early, morning, morrow.see H1239

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H1242 boqer bo'-ker from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:--(+) day, early, morning, morrow.see H1239

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 130

see also: Bible Key Verses