Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 54:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 54:7 / KJV
7. For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
Psalms 54:7 / ASV
7. For he hath delivered me out of all trouble; And mine eye hath seen [my desire] upon mine enemies.
Psalms 54:7 / BasicEnglish
7. Because it has been my saviour from all my trouble; and my eyes have seen the punishment of my haters.
Psalms 54:7 / Darby
7. For he hath delivered me out of all trouble; and mine eye hath seen [its desire] upon mine enemies.
Psalms 54:7 / Webster
7. For he hath delivered me out of all trouble: and my eye hath seen its desire upon my enemies.
Psalms 54:7 / Young
7. For, from all adversity He delivered me, And on mine enemies hath mine eye looked!

German Bible Translations

Psalm 54:7 / Luther
7. Denn du errettest mich aus aller meiner Not, daß mein Auge an meinen Feinden Lust sieht.
Psalm 54:7 / Schlachter
7. (H54-9) Denn er hat mich errettet aus aller Not, und mein Auge sieht seine Lust an meinen Feinden.

French Bible Translations

Psaumes 54:7 / Segond21
7. Le mal retombera sur mes adversaires. Réduis-les au silence, dans ta fidélité!
Psaumes 54:7 / NEG1979
7. Le mal retombera sur mes adversaires;Réduis-les au silence, dans ta fidélité!
Psaumes 54:7 / Segond
7. Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.
Psaumes 54:7 / Darby_Fr
7. Car il m'a délivré de toute détresse, et mon oeil a vu son plaisir en mes ennemis.
Psaumes 54:7 / Martin
7. Car il m'a délivré de toute détresse : et mon œil a vu [ce qu'il voulait voir] en mes ennemis.
Psaumes 54:7 / Ostervald
7. Il fera retomber le mal sur mes ennemis. Selon ta fidélité, détruis-les.

Versions with Strong Codes

Psalms 54 / KJV_Strong
7. For[H3588] he hath delivered[H5337] me out of all[H4480] [H3605] trouble:[H6869] and mine eye[H5869] hath seen[H7200] his desire upon mine enemies.[H341]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H5337 natsal naw-tsal' a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save,spoil, strip, X surely, take (out).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H6869 tsarah tsaw-raw' feminine of H6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:--adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.see H6862

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H341 'oyeb o-yabe' hating; an adversary:--enemy, foe. see H340

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 54

see also: Bible Key Verses