Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 11:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 11:5 / KJV
5. The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
Psalms 11:5 / ASV
5. Jehovah trieth the righteous; But the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
Psalms 11:5 / BasicEnglish
5. The Lord puts the upright and the sinner to the test, but he has hate in his soul for the lover of violent acts.
Psalms 11:5 / Darby
5. Jehovah trieth the righteous one; but the wicked, and him that loveth violence, his soul hateth.
Psalms 11:5 / Webster
5. The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
Psalms 11:5 / Young
5. Jehovah the righteous doth try. And the wicked and the lover of violence, Hath His soul hated,

German Bible Translations

Psalm 11:5 / Luther
5. Der HERR prüft den Gerechten; seine Seele haßt den Gottlosen und die gerne freveln.
Psalm 11:5 / Schlachter
5. Der HERR prüft den Gerechten und den Gottlosen, und den, der Frevel liebt, haßt seine Seele.

French Bible Translations

Psaumes 11:5 / Segond21
5. L'Eternel examine le juste; il déteste le méchant et celui qui aime la violence.
Psaumes 11:5 / NEG1979
5. L’Eternel sonde le juste;Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
Psaumes 11:5 / Segond
5. L'Eternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
Psaumes 11:5 / Darby_Fr
5. L'Éternel sonde le juste et le méchant; et celui qui aime la violence, son âme le hait.
Psaumes 11:5 / Martin
5. L'Eternel sonde le juste et le méchant; et son âme hait celui qui aime la violence.
Psaumes 11:5 / Ostervald
5. L'Éternel sonde le juste; mais son âme hait le méchant et celui qui aime la violence.

Versions with Strong Codes

Psalms 11 / KJV_Strong
5. The LORD[H3068] trieth[H974] the righteous:[H6662] but the wicked[H7563] and him that loveth[H157] violence[H2555] his soul[H5315] hateth.[H8130]

Strong Code definitions

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H974 bachan baw-khan' a primitive root; to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate:--examine, prove, tempt, try (trial).

H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).

H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561

H157 'ahab aw-hab' or raheb {aw-habe'}; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):--(be-)love(-d, -ly, -r), like,friend.

H2555 chamac khaw-mawce' from H2554; violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain:--cruel(-ty), damage, false, injustice, X oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.see H2554

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H8130 sane' saw-nay' a primitive root; to hate (personally):--enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, X utterly.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 11

see also: Bible Key Verses