Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 11:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 11:3 / KJV
3. If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Psalms 11:3 / ASV
3. If the foundations be destroyed, What can the righteous do?
Psalms 11:3 / BasicEnglish
3. If the bases are broken down, what is the upright man to do?
Psalms 11:3 / Darby
3. If the foundations be destroyed, what shall the righteous do?
Psalms 11:3 / Webster
3. If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Psalms 11:3 / Young
3. When the foundations are destroyed, The righteous -- what hath he done?

German Bible Translations

Psalm 11:3 / Luther
3. Denn sie reißen den Grund um; was sollte der Gerechte ausrichten?
Psalm 11:3 / Schlachter
3. Wenn die Grundfesten eingerissen werden, was hat der Gerechte getan?

French Bible Translations

Psaumes 11:3 / Segond21
3. Quand les fondements sont renversés, que peut faire le juste?
Psaumes 11:3 / NEG1979
3. Quand les fondements sont renversés,Le juste, que ferait-il?
Psaumes 11:3 / Segond
3. Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il? -
Psaumes 11:3 / Darby_Fr
3. Si les fondements sont détruits, que fera le juste?
Psaumes 11:3 / Martin
3. Puisque les fondements sont ruinés, que fera le juste?
Psaumes 11:3 / Ostervald
3. Quand les fondements sont renversés, le juste, que fera-t-il?

Versions with Strong Codes

Psalms 11 / KJV_Strong
3. If[H3588] the foundations[H8356] be destroyed,[H2040] what[H4100] can the righteous[H6662] do?[H6466]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H8356 shathah shaw-thaw' from H7896; a basis, i.e. (figuratively) political or moral support:--foundation, purpose.see H7896

H2040 harac haw-ras' a primitive root; to pull down or in pieces, break,&Š destroy:--beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, X utterly.

H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).

H6466 pa`al paw-al' a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise:--commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 11

see also: Bible Key Verses