Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 28:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 28:9 / KJV
9. Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
Psalms 28:9 / ASV
9. Save thy people, and bless thine inheritance: Be their shepherd also, and bear them up for ever.
Psalms 28:9 / BasicEnglish
9. Be a saviour to your people, and send a blessing on your heritage: be their guide, and let them be lifted up for ever.
Psalms 28:9 / Darby
9. Save thy people, and bless thine inheritance; and feed them, and lift them up for ever.
Psalms 28:9 / Webster
9. Save thy people, and bless thy inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
Psalms 28:9 / Young
9. Save Thy people, and bless Thine inheritance, And feed them, and carry them to the age!

German Bible Translations

Psalm 28:9 / Luther
9. Hilf deinem Volk und segne dein Erbe und weide sie und erhöhe sie ewiglich!
Psalm 28:9 / Schlachter
9. Rette dein Volk und segne dein Erbe und weide und trage sie bis in Ewigkeit!

French Bible Translations

Psaumes 28:9 / Segond21
9. Sauve ton peuple et bénis ton héritage! Sois leur berger et leur soutien pour toujours!
Psaumes 28:9 / NEG1979
9. Sauve ton peuple et bénis ton héritage!Sois leur berger et leur soutien pour toujours!
Psaumes 28:9 / Segond
9. Sauve ton peuple et bénis ton héritage! Sois leur berger et leur soutien pour toujours!
Psaumes 28:9 / Darby_Fr
9. Sauve ton peuple, et bénis ton héritage; et pais-les, et élève-les pour toujours.
Psaumes 28:9 / Martin
9. Délivre ton peuple, et bénis ton héritage, nourris-les, et les élève éternellement.
Psaumes 28:9 / Ostervald
9. Sauve ton peuple, et bénis ton héritage; conduis-les et les soutiens éternellement!

Versions with Strong Codes

Psalms 28 / KJV_Strong
9. Save[H3467] [H853] thy people,[H5971] and bless[H1288] [H853] thine inheritance:[H5159] feed[H7462] them also, and lift them up[H5375] forever.[H5704] [H5769]

Strong Code definitions

H3467 yasha` yaw-shah' a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:--X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H5159 nachalah nakh-al-aw' from H5157 (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony orportion:--heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare 5158.see H5157 see H5158

H7462 ra`ah raw-aw' a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as afriend):--X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep)(-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.

H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 28

see also: Bible Key Verses