Psalms 126:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. Those who put in seed with weeping will get in the grain with cries of joy.
German Bible Translations
French Bible Translations
Versions with Strong Codes
Psalms 126 / KJV_Strong5.
Strong Code definitions
H2232 zara` zaw-rah' a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify:--bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
H1832 dim`ah dim-aw' feminine of H1831; weeping:--tears. see H1831
H7114 qatsar kaw-tsar' a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain):--X at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.
H7440 rinnah rin-naw' from H7442; properly, a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief):--cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.see H7442
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 126
Thèmes : Chant des montées; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 126
Themes : Chant des montées; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images