Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 133:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 133:2 / KJV
2. It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;
Psalms 133:2 / ASV
2. It is like the precious oil upon the head, That ran down upon the beard, Even Aaron's beard; That came down upon the skirt of his garments;
Psalms 133:2 / BasicEnglish
2. It is like oil of great price on the head, flowing down over the face, even Aaron's face: coming down to the edge of his robe;
Psalms 133:2 / Darby
2. Like the precious oil upon the head, that ran down upon the beard, upon Aaron's beard, that ran down to the hem of his garments;
Psalms 133:2 / Webster
2. It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garment;
Psalms 133:2 / Young
2. As the good oil on the head, Coming down on the beard, the beard of Aaron, That cometh down on the skirt of his robes,

German Bible Translations

Psalm 133:2 / Luther
2. wie der köstliche Balsam ist, der von Aaron Haupt herabfließt in seinen ganzen Bart, der herabfließt in sein Kleid,
Psalm 133:2 / Schlachter
2. Wie das feine Öl auf dem Haupt, das herabfließt in den Bart, den Bart Aarons, das herabfließt bis zum Saum seiner Kleider;

French Bible Translations

Psaumes 133:2 / Segond21
2. C'est comme l'huile précieuse versée sur la tête qui descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, et sur le col de ses vêtements.
Psaumes 133:2 / NEG1979
2. C’est comme l’huile précieuse qui, répandue sur la tête,Descend sur la barbe, sur la barbe d’Aaron,Qui descend sur le bord de ses vêtements.
Psaumes 133:2 / Segond
2. C'est comme l'huile précieuse qui, répandue sur la tête, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements.
Psaumes 133:2 / Darby_Fr
2. C'est comme l'huile précieuse, répandue sur la tête, qui descendait sur la barbe, la barbe d'Aaron, qui descendait sur le bord de ses vêtements;
Psaumes 133:2 / Martin
2. C'est comme cette huile précieuse, répandue sur la tête, laquelle découle sur la barbe d'Aaron, et qui découle sur le bord de ses vêtements;
Psaumes 133:2 / Ostervald
2. C'est comme l'huile précieuse, qui descend sur la tête et sur la barbe d'Aaron, qui descend jusqu'au bord de ses vêtements;

Versions with Strong Codes

Psalms 133 / KJV_Strong
2. It is like the precious[H2896] ointment[H8081] upon[H5921] the head,[H7218] that ran down[H3381] upon[H5921] the beard,[H2206] even Aaron's[H175] beard:[H2206] that went down[H7945] [H3381] to[H5921] the skirts[H6310] of his garments;[H4060]

Strong Code definitions

H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895

H8081 shemen sheh'-men from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:--anointing, X fat (things), X fruitful, oil((-ed)), ointment, olive, + pine. see H8080

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.

H3381 yarad yaw-rad' a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly,bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H2206 zaqan zaw-kawn' from H2204; the beard (as indicating age):--beard. see H2204

H175 'Aharown a-har-one' of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses:--Aaron.

H2206 zaqan zaw-kawn' from H2204; the beard (as indicating age):--beard. see H2204

H7945 shel shel for the rel. 834; used with prepositional prefix, and often followed by some pronominal affix; on account of, whatsoever, whichsoever:--cause, sake.see H834

H3381 yarad yaw-rad' a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly,bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284

H4060 middah mid-daw' feminine of H4055; properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured):--garment, measure(-ing, meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 133

see also: Bible Key Verses