Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Lamentations 3:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Lamentations 3:7 / KJV
7. He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
Lamentations 3:7 / ASV
7. He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
Lamentations 3:7 / BasicEnglish
7. He has put a wall round me, so that I am not able to go out; he has made great the weight of my chain.
Lamentations 3:7 / Darby
7. He hath hedged me about that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
Lamentations 3:7 / Webster
7. He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
Lamentations 3:7 / Young
7. He hath hedged me about, and I go not out, He hath made heavy my fetter.

German Bible Translations

Klagelieder 3:7 / Luther
7. Er hat mich vermauert, daß ich nicht heraus kann, und mich in harte Fesseln gelegt.
Klagelieder 3:7 / Schlachter
7. Er hat mich eingemauert, daß ich nicht herauskommen kann; mit ehernen Ketten hat er mich beschwert.

French Bible Translations

Lamentations 3:7 / Segond21
7. Il m'a emmuré pour que je ne puisse pas sortir, il a alourdi mes chaînes.
Lamentations 3:7 / NEG1979
7. Il m’a entouré d’un mur, pour que je ne sorte pas; Il m’a donné de pesantes chaînes.
Lamentations 3:7 / Segond
7. Il m'a entouré d'un mur, pour que je ne sorte pas; Il m'a donné de pesantes chaînes.
Lamentations 3:7 / Darby_Fr
7. Il a fait une clôture autour de moi, afin que je ne sorte point; il a appesanti mes chaînes.
Lamentations 3:7 / Martin
7. [Guimel.] Il a fait une cloison autour de moi, afin que je ne sorte point; il a appesanti mes fers.
Lamentations 3:7 / Ostervald
7. Il a élevé autour de moi un mur, afin que je ne sorte point; il a appesanti mes fers.

Versions with Strong Codes

Lamentations 3 / KJV_Strong
7. He hath hedged[H1443] me about,[H1157] that I cannot[H3808] get out:[H3318] he hath made my chain heavy.[H3513] [H5178]

Strong Code definitions

H1443 gadar gaw-dar' a primitive root; to wall in or around:--close up, fence up, hedge, inclose, make up (a wall), mason, repairer.

H1157 b`ad beh-ad' from H5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for,etc.:--about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.see H5704

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H3513 kabad kaw-bad' or kabed {kaw-bade'}; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense(numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses):--abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden,be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man),lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.

H5178 nchosheth nekh-o'-sheth for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):--brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.see H5154

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Lamentations 3

see also: Bible Key Verses