Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Lamentations 3:54 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Lamentations 3:54 / KJV
54. Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
Lamentations 3:54 / ASV
54. Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
Lamentations 3:54 / BasicEnglish
54. Waters were flowing over my head; I said, I am cut off.
Lamentations 3:54 / Darby
54. Waters streamed over my head; I said, I am cut off.
Lamentations 3:54 / Webster
54. Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.
Lamentations 3:54 / Young
54. Flowed have waters over my head, I have said, I have been cut off.

German Bible Translations

Klagelieder 3:54 / Luther
54. sie haben mein Haupt mit Wasser überschüttet; da sprach ich: Nun bin ich gar dahin.
Klagelieder 3:54 / Schlachter
54. Die Wasser gingen über mein Haupt; ich sagte: Ich bin verloren!

French Bible Translations

Lamentations 3:54 / Segond21
54. L'eau a submergé ma tête. Je me disais: «Je suis perdu!»
Lamentations 3:54 / NEG1979
54. Les eaux ont inondé ma tête; Je disais: Je suis perdu!
Lamentations 3:54 / Segond
54. Les eaux ont inondé ma tête; Je disais: Je suis perdu!
Lamentations 3:54 / Darby_Fr
54. Les eaux ont coulé par-dessus ma tête; j'ai dit: Je suis retranché!
Lamentations 3:54 / Martin
54. Les eaux ont regorgé par-dessus ma tête; je disais : je suis retranché.
Lamentations 3:54 / Ostervald
54. Les eaux montèrent par-dessus ma tête; je disais: C'en est fait de moi!

Versions with Strong Codes

Lamentations 3 / KJV_Strong
54. Waters[H4325] flowed[H6687] over[H5921] mine head;[H7218] then I said,[H559] I am cut off.[H1504]

Strong Code definitions

H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

H6687 tsuwph tsoof a primitive root; to overflow:--(make to over-)flow, swim.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H1504 gazar gaw-zar' a primitive root; to cut down or off; (figuratively) to destroy, divide, exclude, or decide:--cut down (off), decree, divide, snatch.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Lamentations 3

see also: Bible Key Verses