Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Lamentations 3:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Lamentations 3:21 / KJV
21. This I recall to my mind, therefore have I hope.
Lamentations 3:21 / ASV
21. This I recall to my mind; therefore have I hope.
Lamentations 3:21 / BasicEnglish
21. This I keep in mind, and because of this I have hope.
Lamentations 3:21 / Darby
21. -- This I recall to heart, therefore have I hope.
Lamentations 3:21 / Webster
21. This I recall to my mind, therefore have I hope.
Lamentations 3:21 / Young
21. This I turn to my heart -- therefore I hope.

German Bible Translations

Klagelieder 3:21 / Luther
21. Das nehme ich zu Herzen, darum hoffe ich noch.
Klagelieder 3:21 / Schlachter
21. Dieses aber will ich meinem Herzen vorhalten, darum will ich Hoffnung fassen:

French Bible Translations

Lamentations 3:21 / Segond21
21. Voici ce que je veux méditer pour garder espoir:
Lamentations 3:21 / NEG1979
21. Voici ce que je veux repasser en mon cœur, Ce qui me donnera de l’espérance.
Lamentations 3:21 / Segond
21. Voici ce que je veux repasser en mon coeur, Ce qui me donnera de l'espérance.
Lamentations 3:21 / Darby_Fr
21. -Je rappelle ceci à mon coeur, c'est pourquoi j'ai espérance:
Lamentations 3:21 / Martin
21. [Mais] je rappellerai ceci en mon cœur, [et] c’est pourquoi j’aurai espérance;
Lamentations 3:21 / Ostervald
21. Voici ce que je veux rappeler à mon cœur, et c'est pourquoi j'aurai de l'espérance:

Versions with Strong Codes

Lamentations 3 / KJV_Strong
21. This[H2063] I recall[H7725] to[H413] my mind,[H3820] therefore[H5921] [H3651] have I hope.[H3176]

Strong Code definitions

H2063 zo'th zothe' irregular feminine of H2089; this (often used adverb):-- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559

H3176 yachal yaw-chal' a primitive root; to wait; by implication, to be patient,hope:--(cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Lamentations 3

see also: Bible Key Verses