Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Lamentations 3:24 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Lamentations 3:24 / KJV
24. The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
Lamentations 3:24 / ASV
24. Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
Lamentations 3:24 / BasicEnglish
24. I said to myself, The Lord is my heritage; and because of this I will have hope in him.
Lamentations 3:24 / Darby
24. Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
Lamentations 3:24 / Webster
24. The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
Lamentations 3:24 / Young
24. My portion [is] Jehovah, hath my soul said, Therefore I hope for Him.

German Bible Translations

Klagelieder 3:24 / Luther
24. Der HERR ist mein Teil, spricht meine Seele; darum will ich auf ihn hoffen.
Klagelieder 3:24 / Schlachter
24. Der HERR ist mein Teil, spricht meine Seele; darum will ich auf ihn hoffen.

French Bible Translations

Lamentations 3:24 / Segond21
24. Je le déclare, l'Eternel est mon bien, c'est pourquoi je veux m'attendre à lui.
Lamentations 3:24 / NEG1979
24. L’Eternel est mon partage, dit mon âme; C’est pourquoi je veux espérer en lui.
Lamentations 3:24 / Segond
24. L'Eternel est mon partage, dit mon âme; C'est pourquoi je veux espérer en lui.
Lamentations 3:24 / Darby_Fr
24. L'Éternel est ma portion, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui.
Lamentations 3:24 / Martin
24. L’Eternel est ma portion, dit mon âme, c’est pourquoi j’aurai espérance en lui.
Lamentations 3:24 / Ostervald
24. L'Éternel est mon partage, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui!

Versions with Strong Codes

Lamentations 3 / KJV_Strong
24. The LORD[H3068] is my portion,[H2506] saith[H559] my soul;[H5315] therefore[H5921] [H3651] will I hope[H3176] in him.

Strong Code definitions

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H2506 cheleq khay'lek from H2505; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment:--flattery, inheritance, part, X partake, portion. see H2505

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559

H3176 yachal yaw-chal' a primitive root; to wait; by implication, to be patient,hope:--(cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.

Prédications qui analysent les thèmes Lamentations 3

Thèmes : Lamentations de la souffrance; Espoir en Dieu; Prière pour la miséricorde

Related Sermons discussing Lamentations 3

Themes : Lamentations de la souffrance; Espoir en Dieu; Prière pour la miséricorde

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images