Lamentations 5:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
1. Keep in mind, O Lord, what has come to us: take note and see our shame.
1. Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach.
1. Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
1. Remember, O Jehovah, what hath befallen us, Look attentively, and see our reproach.
German Bible Translations
1. Gedenke, HERR, was uns widerfahren ist! Schau her und siehe unsere Schmach!
French Bible Translations
1. Souviens-toi, Eternel, de ce qui nous est arrivé! Regarde, vois notre honte!
1. Souviens-toi, Eternel, de ce qui nous est arrivé! Regarde, vois notre opprobre!
1. Souviens-toi, Eternel, de ce qui nous est arrivé! Regarde, vois notre opprobre!
1. ô Éternel! de ce qui nous est arrivé. Regarde, et vois notre opprobre.
1. Souviens-toi, ô Eternel! de ce qui nous est arrivé; regarde et vois notre opprobre.
1. Souviens-toi, ô Éternel, de ce qui nous est arrivé! Regarde et vois notre opprobre!
Versions with Strong Codes
Lamentations 5 / KJV_Strong1.
Strong Code definitions
H2142 zakar zaw-kar' a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized),i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from H2145) to be male:--X burn (incense), X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H5027 nabat naw-bat' a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care:--(cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H2781 cherpah kher-paw' from H2778; contumely, disgrace, the pudenda:--rebuke, reproach(-fully), shame.see H2778
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Lamentations 5
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images