Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Lamentations 5:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Lamentations 5:17 / KJV
17. For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
Lamentations 5:17 / ASV
17. For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
Lamentations 5:17 / BasicEnglish
17. Because of this our hearts are feeble; for these things our eyes are dark;
Lamentations 5:17 / Darby
17. For this our heart is faint; for these things our eyes have grown dim,
Lamentations 5:17 / Webster
17. For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
Lamentations 5:17 / Young
17. For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim.

German Bible Translations

Klagelieder 5:17 / Luther
17. Darum ist auch unser Herz betrübt, und unsre Augen sind finster geworden
Klagelieder 5:17 / Schlachter
17. Darob ist unser Herz krank geworden, darum sind unsere Augen trübe:

French Bible Translations

Lamentations 5:17 / Segond21
17. Si notre coeur est souffrant, si nos yeux sont obscurcis,
Lamentations 5:17 / NEG1979
17. Si notre cœur est souffrant, Si nos yeux sont obscurcis,
Lamentations 5:17 / Segond
17. Si notre coeur est souffrant, Si nos yeux sont obscurcis,
Lamentations 5:17 / Darby_Fr
17. A cause de cela notre coeur est abattu; à cause de ces choses nos yeux sont obscurcis,
Lamentations 5:17 / Martin
17. C’est pourquoi notre cœur est languissant. A cause de ces choses nos yeux sont obscurcis.
Lamentations 5:17 / Ostervald
17. C'est pour cela que notre cœur est malade; c'est pour ces choses que nos yeux sont obscurcis;

Versions with Strong Codes

Lamentations 5 / KJV_Strong
17. For[H5921] this[H2088] our heart[H3820] is[H1961] faint;[H1739] for[H5921] these[H428] things our eyes[H5869] are dim.[H2821]

Strong Code definitions

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H1739 daveh daw-veh' from H1738; sick (especially in menstruation):--faint, menstruous cloth, she that is sick, having sickness. see H1738

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H428 'el-leh ale'-leh prolonged from H411; these or those:--an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).see H411

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H2821 chashak khaw-shak' a primitive root; to be dark (as withholding light); transitively, to darken:--be black, be (make) dark, darken, cause darkness, be dim, hide.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Lamentations 5

see also: Bible Key Verses