Lamentations 5:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
19. Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.
19. You, O Lord, are seated as King for ever; the seat of your power is eternal.
19. Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation.
19. Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
19. Thou, O Jehovah, to the age remainest, Thy throne to generation and generation.
German Bible Translations
19. Du aber, o HERR, bleibst ewiglich, dein Thron besteht für und für!
French Bible Translations
19. Toi, Eternel, tu règnes pour toujours, ton trône subsiste de génération en génération.
19. Toi, Eternel, tu règnes à jamais; Ton trône subsiste de génération en génération.
19. Toi, l'Eternel, tu règnes à jamais; Ton trône subsiste de génération en génération.
19. ô Éternel! tu demeures à toujours, ton trône est de génération en génération.
19. [Mais] toi, ô Eternel! tu demeures éternellement, et ton trône est d’âge en âge.
19. Mais toi, Éternel! tu demeures éternellement, et ton trône subsiste d'âge en âge!
Versions with Strong Codes
Lamentations 5 / KJV_Strong19.
Strong Code definitions
H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703
H3678 kicce' kis-say' or kicceh {kis-say'}; from H3680; properly, covered, i.e. a throne (as canopied):--seat, stool, throne.see H3680
H1755 dowr dore or (shortened) dor {dore}; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:--age, X evermore, generation, (n-)ever, posterity.see H1752
H1755 dowr dore or (shortened) dor {dore}; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:--age, X evermore, generation, (n-)ever, posterity.see H1752
Prédications qui analysent les thèmes Lamentations 5
Thèmes : Prière pour la restauration; Souffrance de JérusalemRelated Sermons discussing Lamentations 5
Themes : Prière pour la restauration; Souffrance de Jérusalemsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images