Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 8:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 8:8 / KJV
8. All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.
Proverbs 8:8 / ASV
8. All the words of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverse in them.
Proverbs 8:8 / BasicEnglish
8. All the words of my mouth are righteousness; there is nothing false or twisted in them.
Proverbs 8:8 / Darby
8. All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing tortuous or perverse in them.
Proverbs 8:8 / Webster
8. All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.
Proverbs 8:8 / Young
8. In righteousness [are] all the sayings of my mouth, Nothing in them is froward and perverse.

German Bible Translations

Sprüche 8:8 / Luther
8. Alle Reden meines Mundes sind gerecht; es ist nichts Verkehrtes noch falsches darin.
Sprüche 8:8 / Schlachter
8. Alle Reden meines Mundes sind gerecht, es ist nichts Verkehrtes noch Verdrehtes darin.

French Bible Translations

Proverbes 8:8 / Segond21
8. Toutes les paroles de ma bouche sont justes, elles ne contiennent rien qui soit faux ou perverti.
Proverbes 8:8 / NEG1979
8. Toutes les paroles de ma bouche sont justes,Elles n’ont rien de faux ni de détourné;
Proverbes 8:8 / Segond
8. Toutes les paroles de ma bouche sont justes, Elles n'ont rien de faux ni de détourné;
Proverbes 8:8 / Darby_Fr
8. Toutes les paroles de ma bouche sont selon la justice, il n'y a rien en elles de pervers ni de tortueux;
Proverbes 8:8 / Martin
8. Tous les discours de ma bouche [sont] avec justice, il n'y a rien en eux de contraint, ni de mauvais.
Proverbes 8:8 / Ostervald
8. Toutes les paroles de ma bouche sont selon la justice; il n'y a rien en elles de faux ni de trompeur.

Versions with Strong Codes

Proverbs 8 / KJV_Strong
8. All[H3605] the words[H561] of my mouth[H6310] are in righteousness;[H6664] there is nothing[H369] froward[H6617] or perverse[H6141] in them.

Strong Code definitions

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H561 'emer ay'-mer from H559; something said:--answer, X appointed unto him, saying, speech, word.see H559

H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284

H6664 tsedeq tseh'-dek from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:--X even, (X that which is altogether) just(-ice), ((un-))right(-eous) (cause, -ly, - ness).see H6663

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H6617 pathal paw-thal' a primitive root; to twine, i.e. (literally) to struggle or (figuratively) be (morally) tortuous:--(shew self) froward, shew self unsavoury, wrestle.

H6141 `iqqesh ik-kashe' from H6140; distorted; hence, false:--crooked, froward, perverse.see H6140

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 8

see also: Bible Key Verses