Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 21:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 21:1 / KJV
1. The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
Proverbs 21:1 / ASV
1. The king's heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.
Proverbs 21:1 / BasicEnglish
1. The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.
Proverbs 21:1 / Darby
1. The king's heart in the hand of Jehovah is [as] brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
Proverbs 21:1 / Webster
1. The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
Proverbs 21:1 / Young
1. Rivulets of waters [is] the heart of a king in the hand of Jehovah, Wherever He pleaseth He inclineth it.

German Bible Translations

Sprüche 21:1 / Luther
1. Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neigt es wohin er will.
Sprüche 21:1 / Schlachter
1. Gleich Wasserbächen ist des Königs Herz in der Hand des HERRN; er leitet es, wohin er will.

French Bible Translations

Proverbes 21:1 / Segond21
1. Le coeur du roi est un simple courant d'eau dans la main de l'Eternel: il l'oriente comme il le désire.
Proverbes 21:1 / NEG1979
1. Le cœur du roi est un courant d’eau dans la main de l’Eternel;Il l’incline partout où il veut.
Proverbes 21:1 / Segond
1. Le coeur du roi est un courant d'eau dans la main de l'Eternel; Il l'incline partout où il veut.
Proverbes 21:1 / Darby_Fr
1. Le coeur d'un roi, dans la main de l'Éternel, est des ruisseaux d'eau; il l'incline à tout ce qui lui plaît.
Proverbes 21:1 / Martin
1. Le cœur du Roi est en la main de l'Eternel [comme] des ruisseaux d'eaux, il l'incline à tout ce qu'il veut.
Proverbes 21:1 / Ostervald
1. Le cœur du roi est dans la main de l'Éternel comme une eau courante; il l'incline à tout ce qu'il veut.

Versions with Strong Codes

Proverbs 21 / KJV_Strong
1. The king's[H4428] heart[H3820] is in the hand[H3027] of the LORD,[H3068] as the rivers[H6388] of water:[H4325] he turneth[H5186] it whithersoever[H5921] [H3605] [H834] he will.[H2654]

Strong Code definitions

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H6388 peleg peh'-leg from H6385; a rill (i.e. small channel of water, as in irrigation):--river, stream.see H6385

H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

H5186 natah naw-taw' a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a greatvariety of application (as follows):--+ afternoon, apply, bow (down, - ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H2654 chaphets khaw-fates' a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire:--X any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 21

see also: Bible Key Verses