Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 21:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 21:6 / KJV
6. The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
Proverbs 21:6 / ASV
6. The getting of treasures by a lying tongue Is a vapor driven to and fro by them that seek death.
Proverbs 21:6 / BasicEnglish
6. He who gets stores of wealth by a false tongue, is going after what is only breath, and searching for death.
Proverbs 21:6 / Darby
6. The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
Proverbs 21:6 / Webster
6. The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro by them that seek death.
Proverbs 21:6 / Young
6. The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.

German Bible Translations

Sprüche 21:6 / Luther
6. Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlgehen und ist unter denen, die den Tod suchen.
Sprüche 21:6 / Schlachter
6. Wer mit lügenhafter Zunge Schätze erwirbt, der jagt nach Wind und sucht den Tod.

French Bible Translations

Proverbes 21:6 / Segond21
6. Des trésors amassés par une langue mensongère, c'est un souffle qui s'évanouit, une recherche de la mort.
Proverbes 21:6 / NEG1979
6. Des trésors acquis par une langue mensongèreSont une vanité fugitive et l’avant-coureur de la mort.
Proverbes 21:6 / Segond
6. Des trésors acquis par une langue mensongère Sont une vanité fugitive et l'avant-coureur de la mort.
Proverbes 21:6 / Darby_Fr
6. Acquérir des trésors par une langue fausse, c'est une vanité fugitive de ceux qui cherchent la mort.
Proverbes 21:6 / Martin
6. Travailler à avoir des trésors par une langue trompeuse, c'est une vanité poussée au loin par ceux qui cherchent la mort.
Proverbes 21:6 / Ostervald
6. Travailler à avoir des trésors par une langue trompeuse, c'est une vapeur qui se dissipe, c'est chercher la mort.

Versions with Strong Codes

Proverbs 21 / KJV_Strong
6. The getting[H6467] of treasures[H214] by a lying[H8267] tongue[H3956] is a vanity[H1892] tossed to and fro[H5086] of them that seek[H1245] death.[H4194]

Strong Code definitions

H6467 po`al po'-al from H6466; an act or work (concretely):--act, deed, do, getting, maker, work.see H6466

H214 'owtsar o-tsaw' from H686; a depository:--armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).see H686

H8267 sheqer sheh'-ker adverbial):--without a cause, deceit(-ful),false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.see H8266

H3956 lashown law-shone' or lashon {law-shone'}; also (in plural) feminine lshonah{lesh-o-naw'}; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech),and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):--+ babbler,bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.see H3960

H1892 hebel heh'bel or (rarely in the abs.) habel {hab-ale'}; from H1891; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb:--X altogether, vain, vanity.see H1891

H5086 nadaph naw-daf' a primitive root; to shove asunder, i.e. disperse:--drive (away, to and fro), thrust down, shaken, tossed to and fro.

H1245 baqash baw-kash' a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:--ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).

H4194 maveth maw'-veth from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence,ruin:--(be) dead((-ly)), death, die(-d). see H4191

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 21

see also: Bible Key Verses