Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 21:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 21:4 / KJV
4. An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Proverbs 21:4 / ASV
4. A high look, and a proud heart, [Even] the lamp of the wicked, is sin.
Proverbs 21:4 / BasicEnglish
4. A high look and a heart of pride, *** of the evil-doer is sin.
Proverbs 21:4 / Darby
4. Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Proverbs 21:4 / Webster
4. A high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Proverbs 21:4 / Young
4. Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.

German Bible Translations

Sprüche 21:4 / Luther
4. Hoffärtige Augen und stolzer Mut, die Leuchte der Gottlosen, ist Sünde.
Sprüche 21:4 / Schlachter
4. Hohe Augen und ein aufgeblasenes Herz, das Ackern der Gottlosen ist Sünde.

French Bible Translations

Proverbes 21:4 / Segond21
4. Des regards hautains, un coeur orgueilleux: l'éclat des méchants n'est que péché.
Proverbes 21:4 / NEG1979
4. Des regards hautains et un cœur qui s’enfle,Cette lampe des méchants, ce n’est que péché.
Proverbes 21:4 / Segond
4. Des regards hautains et un coeur qui s'enfle, Cette lampe des méchants, ce n'est que péché.
Proverbes 21:4 / Darby_Fr
4. L'élévation des yeux et un coeur qui s'enfle, la lampe des méchants, c'est péché.
Proverbes 21:4 / Martin
4. Les yeux élevés, et le cœur enflé, est le labourage des méchants, qui n'est que péché.
Proverbes 21:4 / Ostervald
4. Les yeux élevés et le cœur enflé sont la lampe des méchants; ce n'est que péché.

Versions with Strong Codes

Proverbs 21 / KJV_Strong
4. A high[H7312] look,[H5869] and a proud[H7342] heart,[H3820] and the plowing[H5215] of the wicked,[H7563] is sin.[H2403]

Strong Code definitions

H7312 ruwm room or rum {room}; from H7311; (literally) elevation or (figuratively) elation:--haughtiness, height, X high. see H7311

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H7342 rachab raw-khawb' from H7337; roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively:--broad, large, at liberty, proud, wide.see H7337

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H5215 niyr neer or nir {neer}; from H5214; properly, plowing, i.e. (concretely) freshly plowed land:--fallow ground, plowing, tillage.see H5214

H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561

H2403 chatta'ah khat-taw-aw' or chattacth {khat-tawth'}; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:--punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).see H2398

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 21

see also: Bible Key Verses