Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 21:29 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 21:29 / KJV
29. A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
Proverbs 21:29 / ASV
29. A wicked man hardeneth his face; But as for the upright, he establisheth his ways.
Proverbs 21:29 / BasicEnglish
29. The evil-doer makes his face hard, but as for the upright, he gives thought to his way.
Proverbs 21:29 / Darby
29. A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
Proverbs 21:29 / Webster
29. A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
Proverbs 21:29 / Young
29. A wicked man hath hardened by his face, And the upright -- he prepareth his way.

German Bible Translations

Sprüche 21:29 / Luther
29. Der Gottlose fährt mit dem Kopf hindurch; aber wer fromm ist, des Weg wird bestehen.
Sprüche 21:29 / Schlachter
29. Der Gottlose macht ein freches Gesicht; aber der Gerechte hat einen sichern Gang.

French Bible Translations

Proverbes 21:29 / Segond21
29. Le méchant prend des airs effrontés, tandis que l'homme droit affermit sa voie.
Proverbes 21:29 / NEG1979
29. Le méchant prend un air effronté,Mais l’homme droit affermit sa voie.
Proverbes 21:29 / Segond
29. Le méchant prend un air effronté, Mais l'homme droit affermit sa voie.
Proverbes 21:29 / Darby_Fr
29. L'homme méchant enhardit son visage, mais celui qui est droit règle sa voie.
Proverbes 21:29 / Martin
29. L'homme méchant a un air impudent; mais l'homme juste dresse ses voies.
Proverbes 21:29 / Ostervald
29. L'homme méchant a un air hautain; mais le juste affermit sa voie.

Versions with Strong Codes

Proverbs 21 / KJV_Strong
29. A wicked[H7563] man[H376] hardeneth[H5810] his face:[H6440] but as for the upright,[H3477] he[H1931] directeth[H995] his way.[H1870]

Strong Code definitions

H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H5810 `azaz aw-zaz' a primitive root; to be stout (literally orfiguratively):--harden, impudent, prevail, strengthen (self), be strong.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H3477 yashar yaw-shawr' from H3474; straight (literally or figuratively):--convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).see H3474

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H995 biyn bene a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:--attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 21

see also: Bible Key Verses