Proverbs 25:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. These are also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
1. These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
1. These are more wise sayings of Solomon, copied out by the men of Hezekiah, king of Judah.
1. These are also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah transcribed.
1. These are also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
1. Also these are Proverbs of Solomon, that men of Hezekiah king of Judah transcribed: --
German Bible Translations
1. Dies sind auch Sprüche Salomos, die hinzugesetzt haben die Männer Hiskias, des Königs in Juda.
1. Auch das sind Sprüche Salomos, welche hinzugesetzt haben die Männer Hiskias, des Königs von Juda:
French Bible Translations
1. Voici encore des proverbes de Salomon rassemblés par l'entourage d'Ezéchias, le roi de Juda.
1. Voici encore des proverbes de Salomon, recueillis par les gens d’Ezéchias, roi de Juda.
1. Voici encore des Proverbes de Salomon, recueillis par les gens d'Ezéchias, roi de Juda.
1. Ce sont ici aussi des proverbes de Salomon, que les gens d'Ézéchias, roi de Juda, ont transcrits:
1. Ces choses sont aussi des Proverbes de Salomon, que les gens d'Ezéchias Roi de Juda ont copiés.
1. Voici encore des proverbes de Salomon, copiés par les gens d'Ézéchias, roi de Juda.
Versions with Strong Codes
Proverbs 25 / KJV_Strong1.
Strong Code definitions
H428 'el-leh ale'-leh prolonged from H411; these or those:--an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).see H411
H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
H4912 mashal maw-shawl' apparently from H4910 in some original sense of superiority in mental action; properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse):--byword, like, parable, proverb.see H4910
H8010 Shlomoh shel-o-mo' from H7965; peaceful; Shelomah, David's successor:--Solomon. see H7965
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H2396 Chizqiyah khiz-kee-yaw' or Chizqiyahuw {khiz-kee-yaw'-hoo}; also Ychizqiyah{yekh-iz-kee-yaw'}; or Ychizqiyahuw {yekh-iz-kee-yaw'-hoo}; from H2388 and 3050; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites:--Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. Compare 3169.see H2388 see H3050 see H3169
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H3063 Yhuwdah yeh-hoo-daw' from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:--Judah.see H3034
H6275 `athaq aw-thak' a primitive root; to remove (intransitive or transitive) figuratively, to grow old; specifically, to transcribe:--copy out, leave off, become (wax) old, remove.
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 25
Thèmes : Proverbes de Salomon; Sagesse et instructionRelated Sermons discussing Proverbs 25
Themes : Proverbes de Salomon; Sagesse et instructionsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images