Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 25:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 25:25 / KJV
25. As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
Proverbs 25:25 / ASV
25. [As] cold waters to a thirsty soul, So is good news from a far country.
Proverbs 25:25 / BasicEnglish
25. As cold water to a tired soul, so is good news from a far country.
Proverbs 25:25 / Darby
25. [As] cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
Proverbs 25:25 / Webster
25. As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
Proverbs 25:25 / Young
25. [As] cold waters for a weary soul, So [is] a good report from a far country.

German Bible Translations

Sprüche 25:25 / Luther
25. Eine gute Botschaft aus fernen Landen ist wie kalt Wasser einer durstigen Seele.
Sprüche 25:25 / Schlachter
25. Wie kühles Wasser eine dürstende Seele, so erquickt eine gute Botschaft aus fernem Lande.

French Bible Translations

Proverbes 25:25 / Segond21
25. De l'eau fraîche pour une personne fatiguée, voilà ce qu'est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.
Proverbes 25:25 / NEG1979
25. Comme de l’eau fraîche pour une personne fatiguée,Ainsi est une bonne nouvelle venant d’une terre lointaine.
Proverbes 25:25 / Segond
25. Comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, Ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.
Proverbes 25:25 / Darby_Fr
25. Les bonnes nouvelles d'un pays éloigné sont de l'eau fraîche pour une âme altérée.
Proverbes 25:25 / Martin
25. Les bonnes nouvelles apportées d'un pays éloigné, sont comme de l'eau fraîche à une personne altérée et lasse.
Proverbes 25:25 / Ostervald
25. De bonnes nouvelles apportées d'un pays éloigné, sont comme de l'eau fraîche à une personne altérée et lasse.

Versions with Strong Codes

Proverbs 25 / KJV_Strong
25. As cold[H7119] waters[H4325] to[H5921] a thirsty[H5889] soul,[H5315] so is good[H2896] news[H8052] from a far country.[H4480] [H776] [H4801]

Strong Code definitions

H7119 qar kar contracted from an unused root meaning to chill; cool; figuratively, quiet:--cold, excellent (from the margin).

H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H5889 `ayeph aw-yafe' from H5888; languid:--faint, thirsty, weary. see H5888

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895

H8052 shmuw`ah sehm-oo-aw' feminine passive participle of H8074; something heard, i.e. an announcement:--bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings.see H8074

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H4801 merchaq mer-khawk' : from H7368; remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar:--(a-, dwell in, very) far (country, off). See also 1023.see H7368 see H1023

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 25

see also: Bible Key Verses