Proverbs 25:17 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
17. Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.
17. Let thy foot be seldom in thy neighbor's house, Lest he be weary of thee, and hate thee.
17. Let not your foot be frequently in your neighbour's house, or he may get tired of you, and his feeling be turned to hate.
17. Let thy foot be seldom in thy neighbour's house; lest he be weary of thee and hate thee.
17. Withdraw thy foot from thy neighbor's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.
17. Withdraw thy foot from thy neighbour's house, Lest he be satiated [with] thee, and have hated thee.
German Bible Translations
17. Entzieh deinen Fuß vom Hause deines Nächsten; er möchte dein überdrüssig und dir gram werden.
17. Betritt nur selten das Haus deines Freundes, damit er deiner nicht überdrüssig werde und dich hasse!
French Bible Translations
17. Mets rarement le pied chez ton prochain! Il risquerait d'être saturé et de te détester.
17. Mets rarement le pied dans la maison de ton prochain,De peur qu’il ne soit rassasié de toi et qu’il ne te haïsse.
17. Mets rarement le pied dans la maison de ton prochain, De peur qu'il ne soit rassasié de toi et qu'il ne te haïsse.
17. Mets rarement ton pied dans la maison de ton prochain, de peur qu'il ne soit rassasié de toi et qu'il ne te haïsse.
17. Mets rarement ton pied dans la maison de ton prochain, de peur qu'étant rassasié de toi, il ne te haïsse.
17. De même, mets rarement le pied dans la maison de ton prochain, de peur qu'il ne soit rassasié de toi et qu'il ne te haïsse.
Versions with Strong Codes
Proverbs 25 / KJV_Strong17.
Strong Code definitions
H3365 yaqar yaw-kar' a primitive root; properly, apparently, to be heavy, i.e. (figuratively) valuable; causatively, to make rare (figuratively, to inhibit):--be (make) precious, be prized, be set by, withdraw.
H7272 regel reh'-gel from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda:--X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow,((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.see H7270
H7453 rea` ray'-ah or reya2 {ray'-ah}; from H7462; an associate (more or less close):--brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-)other.see Hreya2 see H7462
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129
H6435 pen pane from H6437; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest:--(lest) (peradventure),that...not. see H6437
H7646 saba` saw-bah' or sabeay {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):--have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plentyof, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
H8130 sane' saw-nay' a primitive root; to hate (personally):--enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, X utterly.
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 25
Thèmes : Proverbes de Salomon; Sagesse et instructionRelated Sermons discussing Proverbs 25
Themes : Proverbes de Salomon; Sagesse et instructionsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images