Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 25:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 25:21 / KJV
21. If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
Proverbs 25:21 / ASV
21. If thine enemy be hungry, give him bread to eat; And if he be thirsty, give him water to drink:
Proverbs 25:21 / BasicEnglish
21. If your hater is in need of food, give him bread; and if he is in need of drink, give him water:
Proverbs 25:21 / Darby
21. If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
Proverbs 25:21 / Webster
21. If thy enemy shall hunger, give him bread to eat; and if he shall thirst, give him water to drink:
Proverbs 25:21 / Young
21. If he who is hating thee doth hunger, cause him to eat bread, And if he thirst, cause him to drink water.

German Bible Translations

Sprüche 25:21 / Luther
21. Hungert deinen Feind, so speise ihn mit Brot; dürstet ihn, so tränke ihn mit Wasser.
Sprüche 25:21 / Schlachter
21. Hungert deinen Feind, so speise ihn mit Brot; dürstet ihn, so tränke ihn mit Wasser!

French Bible Translations

Proverbes 25:21 / Segond21
21. *Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger, s'il a soif, donne-lui à boire,
Proverbes 25:21 / NEG1979
21. Si ton ennemi a faim, donne-lui du pain à manger;S’il a soif, donne-lui de l’eau à boire.
Proverbes 25:21 / Segond
21. Si ton ennemi a faim, donne-lui du pain à manger; S'il a soif, donne-lui de l'eau à boire.
Proverbes 25:21 / Darby_Fr
21. Si celui qui te hait a faim, donne-lui du pain à manger, et, s'il a soif, donne-lui de l'eau à boire;
Proverbes 25:21 / Martin
21. Si celui qui te hait a faim, donne-lui à manger du pain; et s'il a soif, donne-lui à boire de l'eau.
Proverbes 25:21 / Ostervald
21. Si ton ennemi a faim donne-lui du pain à manger; et s'il a soif donne-lui de l'eau à boire.

Versions with Strong Codes

Proverbs 25 / KJV_Strong
21. If[H518] thine enemy[H8130] be hungry,[H7457] give him bread[H3899] to eat;[H398] and if[H518] he be thirsty,[H6771] give him water[H4325] to drink: [H8248]

Strong Code definitions

H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

H8130 sane' saw-nay' a primitive root; to hate (personally):--enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, X utterly.

H7457 ra`eb raw-abe' from H7456; hungry (more or less intensely):--hunger bitten, hungry.see H7456

H3899 lechem lekh'-em from H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):--((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also 1036.see H3898 see H1036

H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.

H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

H6771 tsame' tsaw-may' from H6770; thirsty (literally or figuratively):--(that) thirst(-eth, -y).see H6770

H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

H8248 shaqah shaw-kaw' a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to:--cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See 7937, 8354.see H7937 see H8354

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 25

see also: Bible Key Verses