Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 25:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 25:6 / KJV
6. Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
Proverbs 25:6 / ASV
6. Put not thyself forward in the presence of the king, And stand not in the place of great men:
Proverbs 25:6 / BasicEnglish
6. Do not take glory for yourself before the king, and do not put yourself in the place of the great:
Proverbs 25:6 / Darby
6. Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of the great;
Proverbs 25:6 / Webster
6. Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
Proverbs 25:6 / Young
6. Honour not thyself before a king, And in the place of the great stand not.

German Bible Translations

Sprüche 25:6 / Luther
6. Prange nicht vor dem König und tritt nicht an den Ort der Großen.
Sprüche 25:6 / Schlachter
6. Rühme dich nicht vor dem König und tritt nicht an den Platz der Großen;

French Bible Translations

Proverbes 25:6 / Segond21
6. Ne fais pas l'important devant le roi, ne prends pas la place des grands!
Proverbes 25:6 / NEG1979
6. Ne t’élève pas devant le roi,Et ne prends pas la place des grands;
Proverbes 25:6 / Segond
6. Ne t'élève pas devant le roi, Et ne prends pas la place des grands;
Proverbes 25:6 / Darby_Fr
6. Ne fais pas le magnifique devant le roi, et ne te tiens pas à la place des grands;
Proverbes 25:6 / Martin
6. Ne fais point le magnifique devant le Roi, et ne te tiens point dans la place des Grands.
Proverbes 25:6 / Ostervald
6. Ne fais point le magnifique devant le roi, et ne te mets point au rang des grands.

Versions with Strong Codes

Proverbs 25 / KJV_Strong
6. Put not forth thyself[H408] [H1921] in the presence[H6440] of the king,[H4428] and stand[H5975] not[H408] in the place[H4725] of great[H1419] men:

Strong Code definitions

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H1921 hadar haw-dar' a primitive root; to swell up (literally or figuratively, active or passive); by implication, to favor or honour, behigh or proud:--countenance, crooked place, glorious, honour, put forth.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H4725 maqowm maw-kome' or maqom {maw-kome'}; also (feminine) mqowmah {mek-o-mah'}; or mqomah {mek-o-mah'}; from H6965; properly, a standing, i.e.a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body ormind):--country, X home, X open, place, room, space, X whither(-soever). see H6965

H1419 gadowl gaw-dole' or (shortened) gadol {gaw-dole'}; from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:--+ aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter,thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X ) very.see H1431

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 25

see also: Bible Key Verses