Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 25:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 25:14 / KJV
14. Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.
Proverbs 25:14 / ASV
14. [As] clouds and wind without rain, [So is] he that boasteth himself of his gifts falsely.
Proverbs 25:14 / BasicEnglish
14. As clouds and wind without rain, so is one who takes credit for an offering he has not given.
Proverbs 25:14 / Darby
14. Clouds and wind without rain, [so] is a man that boasteth himself of a false gift.
Proverbs 25:14 / Webster
14. Whoever boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.
Proverbs 25:14 / Young
14. Clouds and wind, and rain there is none, [Is] a man boasting himself in a false gift.

German Bible Translations

Sprüche 25:14 / Luther
14. Wer viel verspricht und hält nicht, der ist wie Wolken und Wind ohne Regen.
Sprüche 25:14 / Schlachter
14. Wie Wolken und Wind ohne Regen, so ist ein Mensch, der lügenhafte Versprechungen macht.

French Bible Translations

Proverbes 25:14 / Segond21
14. Des nuages et du vent sans pluie, voilà ce qu'est l'homme qui se vante à tort de sa générosité.
Proverbes 25:14 / NEG1979
14. Comme des nuages et du vent sans pluie,Ainsi est un homme se glorifiant à tort de ses libéralités.
Proverbes 25:14 / Segond
14. Comme des nuages et du vent sans pluie, Ainsi est un homme se glorifiant à tort de ses libéralités.
Proverbes 25:14 / Darby_Fr
14. Les nuages et le vent, et point de pluie, tel est celui qui se glorifie faussement d'un présent.
Proverbes 25:14 / Martin
14. Celui qui se vante d'une fausse libéralité, est [comme] les nuées et le vent sans pluie.
Proverbes 25:14 / Ostervald
14. Celui qui se vante faussement de sa libéralité, est comme les nuées et le vent sans pluie.

Versions with Strong Codes

Proverbs 25 / KJV_Strong
14. Whoso[H376] boasteth himself[H1984] of a false[H8267] gift[H4991] is like clouds[H5387] and wind[H7307] without[H369] rain.[H1653]

Strong Code definitions

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H1984 halal haw-lal' a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:--(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(- ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.

H8267 sheqer sheh'-ker adverbial):--without a cause, deceit(-ful),false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.see H8266

H4991 mattath mat-tawth' feminine of H4976 abbreviated form; a present:--gift. see H4976

H5387 nasiy' naw-see' or nasi8 {naw-see'}; from H5375; properly, an exalted one,i.e. a king or sheik; also a rising mist:--captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.see Hnasi8 see H5375

H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H1653 geshem gheh'-shem from H1652; a shower:--rain, shower. see H1652

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 25

see also: Bible Key Verses