Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 21:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 21:9 / KJV
9. It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
Proverbs 21:9 / ASV
9. It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
Proverbs 21:9 / BasicEnglish
9. It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
Proverbs 21:9 / Darby
9. It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
Proverbs 21:9 / Webster
9. It is better to dwell in a corner of the house-top, than with a brawling woman in a wide house.
Proverbs 21:9 / Young
9. Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.

German Bible Translations

Sprüche 21:9 / Luther
9. Es ist besser wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Haus beisammen.
Sprüche 21:9 / Schlachter
9. Es ist besser, in einem Winkel auf dem Dach zu wohnen, als mit einem zänkischen Weib in einem gemeinsamen Haus.

French Bible Translations

Proverbes 21:9 / Segond21
9. Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit que faire maison commune avec une femme querelleuse.
Proverbes 21:9 / NEG1979
9. Mieux vaut habiter à l’angle d’un toit,Que de partager la demeure d’une femme querelleuse.
Proverbes 21:9 / Segond
9. Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.
Proverbes 21:9 / Darby_Fr
9. Mieux vaut habiter sur le coin d'un toit, qu'une femme querelleuse et une maison en commun.
Proverbes 21:9 / Martin
9. Il vaut mieux habiter au coin d'un toit, que dans une maison spacieuse avec une femme querelleuse.
Proverbes 21:9 / Ostervald
9. Mieux vaut habiter au coin d'un toit, qu'avec une femme querelleuse dans une grande maison.

Versions with Strong Codes

Proverbs 21 / KJV_Strong
9. It is better[H2896] to dwell[H3427] in[H5921] a corner[H6438] of the housetop,[H1406] than with a brawling[H4079] woman[H4480] [H802] in a wide[H2267] house.[H1004]

Strong Code definitions

H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H6438 pinnah pin-naw' feminine of H6434; an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain:--bulwark, chief, corner, stay, tower.see H6434

H1406 gag gawg probably by reduplication from H1342; a roof; by analogy, the top of an altar:--roof (of the house), (house) top (of the house).see H1342

H4079 midyan mid-yawn' a variation for H4066:--brawling, contention(-ous). see H4066

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H802 'ishshah ish-shaw' feminine of H376 or 582; irregular plural, nashiym{naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as H582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English. see H376see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582 see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582

H2267 cheber kheh'-ber from H2266; a society; also a spell:--+ charmer(- ing), company, enchantment, X wide.see H2266

H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 21

see also: Bible Key Verses