Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 8:24 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 8:24 / KJV
24. When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
Proverbs 8:24 / ASV
24. When there were no depths, I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.
Proverbs 8:24 / BasicEnglish
24. When there was no deep I was given birth, when there were no fountains flowing with water.
Proverbs 8:24 / Darby
24. When there were no depths, I was brought forth, when there were no fountains abounding with water.
Proverbs 8:24 / Webster
24. When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
Proverbs 8:24 / Young
24. In there being no depths, I was brought forth, In there being no fountains heavy [with] waters,

German Bible Translations

Sprüche 8:24 / Luther
24. Da die Tiefen noch nicht waren, da war ich schon geboren, da die Brunnen noch nicht mit Wasser quollen.
Sprüche 8:24 / Schlachter
24. Als noch keine Fluten waren, ward ich geboren, als die wasserreichen Quellen noch nicht flossen.

French Bible Translations

Proverbes 8:24 / Segond21
24. »J'ai été mise au monde quand il n'y avait pas de mer, pas de source chargée d'eau.
Proverbes 8:24 / NEG1979
24. Je fus enfantée quand il n’y avait point d’abîmes,Point de sources chargées d’eaux;
Proverbes 8:24 / Segond
24. Je fus enfantée quand il n'y avait point d'abîmes, Point de sources chargées d'eaux;
Proverbes 8:24 / Darby_Fr
24. Quand il n'y avait pas d'abîmes, j'ai été enfantée, quand il n'y avait pas de sources pleines d'eaux.
Proverbes 8:24 / Martin
24. J'ai été engendrée lorsqu'il n'y avait point encore d'abîmes, ni de fontaines chargées d'eaux.
Proverbes 8:24 / Ostervald
24. J'ai été engendrée lorsqu'il n'y avait point encore d'abîmes, ni de fontaines riches en eaux.

Versions with Strong Codes

Proverbs 8 / KJV_Strong
24. When there were no[H369] depths,[H8415] I was brought forth;[H2342] when there were no[H369] fountains[H4599] abounding[H3513] with water.[H4325]

Strong Code definitions

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H8415 thowm teh-home' or thom {teh-home'}; (usually feminine) from H1949; an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean water-supply):--deep (place), depth. see H1949

H2342 chuwl khool or chiyl {kheel}; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert:--bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H4599 ma`yan mah-yawn' or ma ynow (Psa. 114:8) {mah-yen-o'}; or (feminine) ma yanah{mah-yaw-naw'}; from H5869 (as a denominative in the sense of a spring); a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction):--fountain, spring, well.see H5869

H3513 kabad kaw-bad' or kabed {kaw-bade'}; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense(numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses):--abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden,be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man),lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.

H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 8

see also: Bible Key Verses