Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 8:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 8:7 / KJV
7. For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.
Proverbs 8:7 / ASV
7. For my mouth shall utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.
Proverbs 8:7 / BasicEnglish
7. For good faith goes out of my mouth, and false lips are disgusting to me.
Proverbs 8:7 / Darby
7. For my palate shall meditate truth, and wickedness is an abomination to my lips.
Proverbs 8:7 / Webster
7. For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.
Proverbs 8:7 / Young
7. For truth doth my mouth utter, And an abomination to my lips [is] wickedness.

German Bible Translations

Sprüche 8:7 / Luther
7. Denn mein Mund soll die Wahrheit reden, und meine Lippen sollen hassen, was gottlos ist.
Sprüche 8:7 / Schlachter
7. Denn mein Gaumen redet Wahrheit, aber meine Lippen verabscheuen loses Geschwätz.

French Bible Translations

Proverbes 8:7 / Segond21
7. Oui, c'est la vérité que ma bouche proclame et mes lèvres ont horreur de la méchanceté.
Proverbes 8:7 / NEG1979
7. Car ma bouche proclame la vérité,Et mes lèvres ont en horreur le mensonge;
Proverbes 8:7 / Segond
7. Car ma bouche proclame la vérité, Et mes lèvres ont en horreur le mensonge;
Proverbes 8:7 / Darby_Fr
7. car mon palais méditera la vérité, et la méchanceté sera une abomination pour mes lèvres.
Proverbes 8:7 / Martin
7. Parce que mon palais parlera de la vérité, et que mes lèvres ont en abomination la méchanceté.
Proverbes 8:7 / Ostervald
7. Car ma bouche dit la vérité, et mes lèvres ont en horreur le mensonge.

Versions with Strong Codes

Proverbs 8 / KJV_Strong
7. For[H3588] my mouth[H2441] shall speak[H1897] truth;[H571] and wickedness[H7562] is an abomination[H8441] to my lips.[H8193]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H2441 chek khake probably from H2596 in the sense of tasting; properly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing):--(roof of the) mouth, taste.see H2596

H1897 hagah daw-gaw' a primitive root (compare 1901); to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder:--imagine, meditate, mourn, mutter, roar, X sore, speak, study, talk, utter.see H1901

H571 'emeth eh'-meth contracted from H539; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness:--assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.see H539

H7562 resha` reh'-shah from H7561; a wrong (especially moral):--iniquity, wicked(-ness).see H7561

H8441 tow`ebah to-ay-baw' or tonebah {to-ay-baw'}; feminine active participle of H8581; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol:-- abominable (custom, thing), abomination.see H8581

H8193 saphah saw-faw' or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words. see H5595 see H8192 see H5490

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 8

see also: Bible Key Verses