Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 15:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 15:5 / KJV
5. A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
Proverbs 15:5 / ASV
5. A fool despiseth his father's correction; But he that regardeth reproof getteth prudence.
Proverbs 15:5 / BasicEnglish
5. A foolish man puts no value on his father's training; but he who has respect for teaching has good sense.
Proverbs 15:5 / Darby
5. A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent.
Proverbs 15:5 / Webster
5. A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
Proverbs 15:5 / Young
5. A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.

German Bible Translations

Sprüche 15:5 / Luther
5. Der Narr lästert die Zucht seines Vaters; wer aber Strafe annimmt, der wird klug werden.
Sprüche 15:5 / Schlachter
5. Ein dummer Junge verschmäht die väterliche Zucht; wer aber auf die Zurechtweisung achtet, der wird klug.

French Bible Translations

Proverbes 15:5 / Segond21
5. Le fou méprise l'instruction de son père, mais celui qui tient compte du reproche fait preuve de sagesse.
Proverbes 15:5 / NEG1979
5. L’insensé dédaigne l’instruction de son père,Mais celui qui a égard à la réprimande agit avec prudence.
Proverbes 15:5 / Segond
5. L'insensé dédaigne l'instruction de son père, Mais celui qui a égard à la réprimande agit avec prudence.
Proverbes 15:5 / Darby_Fr
5. Le fou méprise l'instruction de son père, mais celui qui a égard à la répréhension devient avisé.
Proverbes 15:5 / Martin
5. Le fou méprise l'instruction de son père; mais celui qui prend garde à la répréhension, deviendra bien-avisé.
Proverbes 15:5 / Ostervald
5. L'insensé méprise l'instruction de son père; mais celui qui prend garde à la réprimande deviendra prudent.

Versions with Strong Codes

Proverbs 15 / KJV_Strong
5. A fool[H191] despiseth[H5006] his father's[H1] instruction:[H4148] but he that regardeth[H8104] reproof[H8433] is prudent.[H6191]

Strong Code definitions

H191 'eviyl ev-eel' from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:--fool(-ish) (man).

H5006 na'ats naw-ats' a primitive root; to scorn; or (Ecclesiastes 12:5) by interchange for H5132, to bloom:--abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, X great, provoke. see H5132

H1 'ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):--chief,(fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".

H4148 muwcar moo-sawr' from H3256; properly, chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint:--bond, chastening ((-eth)), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke.see H3256

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H8433 towkechah to-kay-khaw' and towkachath {to-kakh'-ath}; from H3198; chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence):--argument, X chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, X be (often) reproved.see H3198

H6191 `aram aw-ram' a primitive root; properly, to be (or make) bare; but used only in the derivative sense (through the idea perhaps of smoothness) to be cunning (usually in a bad sense):--X very, beware, take crafty (counsel), be prudent, deal subtilly.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 15

see also: Bible Key Verses