Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 15:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 15:20 / KJV
20. A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
Proverbs 15:20 / ASV
20. A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
Proverbs 15:20 / BasicEnglish
20. A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.
Proverbs 15:20 / Darby
20. A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
Proverbs 15:20 / Webster
20. A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
Proverbs 15:20 / Young
20. A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.

German Bible Translations

Sprüche 15:20 / Luther
20. Ein weiser Sohn erfreut den Vater, und ein törichter Mensch ist seiner Mutter Schande.
Sprüche 15:20 / Schlachter
20. Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude; ein dummer Mensch aber verachtet seine Mutter.

French Bible Translations

Proverbes 15:20 / Segond21
20. Un fils sage fait la joie de son père et un homme stupide méprise sa mère.
Proverbes 15:20 / NEG1979
20. Un fils sage fait la joie de son père,Et un homme insensé méprise sa mère.
Proverbes 15:20 / Segond
20. Un fils sage fait la joie de son père, Et un homme insensé méprise sa mère.
Proverbes 15:20 / Darby_Fr
20. Un fils sage réjouit son père, mais l'homme insensé méprise sa mère.
Proverbes 15:20 / Martin
20. L'enfant sage réjouit le père; mais l'homme insensé méprise sa mère.
Proverbes 15:20 / Ostervald
20. L'enfant sage réjouit son père; mais l'homme insensé méprise sa mère.

Versions with Strong Codes

Proverbs 15 / KJV_Strong
20. A wise[H2450] son[H1121] maketh a glad[H8055] father:[H1] but a foolish[H3684] man[H120] despiseth[H959] his mother.[H517]

Strong Code definitions

H2450 chakam khaw-kawm' from H2449; wise, (i.e. intelligent, skilful orartful):--cunning (man), subtil, ((un-)), wise((hearted), man).see H2449

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H8055 samach saw-makh' a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe orgleesome:--cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, X very.

H1 'ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):--chief,(fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".

H3684 kciyl kes-eel' from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:--fool(-ish).see H3688

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H959 bazah baw-zaw' a primitive root; to disesteem:--despise, disdain, contemn(-ptible), + think to scorn, vile person.

H517 'em ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like 1):--dam, mother, X parting.see H1

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 15

see also: Bible Key Verses