Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 14:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 14:7 / KJV
7. Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
Proverbs 14:7 / ASV
7. Go into the presence of a foolish man, And thou shalt not perceive [in him] the lips of knowledge.
Proverbs 14:7 / BasicEnglish
7. Go away from the foolish man, for you will not see the lips of knowledge.
Proverbs 14:7 / Darby
7. Go from the presence of a foolish man, in whom thou perceivest not the lips of knowledge.
Proverbs 14:7 / Webster
7. Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
Proverbs 14:7 / Young
7. Go from before a foolish man, Or thou hast not known the lips of knowledge.

German Bible Translations

Sprüche 14:7 / Luther
7. Gehe von dem Narren; denn du lernst nichts von ihm.
Sprüche 14:7 / Schlachter
7. Gehe weg von dem dummen Menschen! Du hörst doch nichts Gescheites von ihm.

French Bible Translations

Proverbes 14:7 / Segond21
7. Eloigne-toi de l'homme stupide: ce n'est pas sur ses lèvres que tu aperçois la connaissance.
Proverbes 14:7 / NEG1979
7. Eloigne-toi de l’insensé;Ce n’est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science.
Proverbes 14:7 / Segond
7. Eloigne-toi de l'insensé; Ce n'est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science.
Proverbes 14:7 / Darby_Fr
7. Eloigne-toi de la présence de l'homme insensé, chez qui tu n'as pas aperçu des lèvres de connaissance
Proverbes 14:7 / Martin
7. Eloigne-toi de l'homme insensé, puisque tu ne lui as point connu de lèvres de science.
Proverbes 14:7 / Ostervald
7. Éloigne-toi de l'homme insensé, puisque tu ne connais pas en lui de paroles sages.

Versions with Strong Codes

Proverbs 14 / KJV_Strong
7. Go[H1980] from the presence[H4480] [H5048] of a foolish[H3684] man,[H376] when thou perceivest[H3045] not[H1077] in him the lips[H8193] of knowledge.[H1847]

Strong Code definitions

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5048 neged neh'-ghed from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:--about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.see H5046

H3684 kciyl kes-eel' from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:--fool(-ish).see H3688

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

H1077 bal bal from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:--lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.see H1086

H8193 saphah saw-faw' or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words. see H5595 see H8192 see H5490

H1847 da`ath dah'-ath from H3045; knowledge:--cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly).see H3045

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 14

see also: Bible Key Verses