Proverbs 14:28 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
28. In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
28. In the multitude of people is the king's glory; But in the want of people is the destruction of the prince.
28. A king's glory is in the number of his people: and for need of people a ruler may come to destruction.
28. In the multitude of people is the king's glory; but in the lack of people is the ruin of a prince.
28. In the multitude of people is the king's honor: but in the want of people is the destruction of the prince.
28. In the multitude of a people [is] the honour of a king, And in lack of people the ruin of a prince.
German Bible Translations
28. Wo ein König viel Volks hat, das ist seine Herrlichkeit; wo aber wenig Volks ist, das macht einen Herrn blöde.
28. In der Menge des Volkes besteht des Königs Schmuck; aber das Schwinden der Bevölkerung ist des Fürsten Untergang.
French Bible Translations
28. Quand le peuple est nombreux, c'est un honneur pour le roi; quand la population manque, c'est la ruine du prince.
28. Quand le peuple est nombreux, c’est la gloire d’un roi;Quand le peuple manque, c’est la ruine du prince.
28. Quand le peuple est nombreux, c'est la gloire d'un roi; Quand le peuple manque, c'est la ruine du prince.
28. La gloire d'un roi, c'est la multitude du peuple, mais dans le manque de peuple est la ruine d'un prince.
28. La puissance d'un Roi consiste dans la multitude du peuple; mais quand le peuple diminue, c'est l'abaissement du Prince.
28. Dans la multitude du peuple est la gloire d'un roi; mais quand le peuple manque, c'est la ruine du prince.
Versions with Strong Codes
Proverbs 14 / KJV_Strong28.
Strong Code definitions
H7230 rob robe from H7231; abundance (in any respect):--abundance(- antly), all, X common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), X very (age).see H7231
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H1927 hadarah had-aw-raw' feminine of H1926; decoration:--beauty, honour. see H1926
H657 'ephec eh'-fes from H656; cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also (like 6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot:--ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save(-ing), there, uttermost part, want, without (cause).see H656 see H6466
H3816 lom leh-ome' or l owm {leh-ome'}; from an unused root meaning to gather; a community:--nation, people.
H4288 mchittah mekh-it-taw' from H2846; properly, a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternation:--destruction, dismaying, ruin, terror.see H2846
H7333 razown raw-zone' from H7336; a dignitary:--prince. see H7336
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 14
Thèmes : Sagesse et folie; Richesse et pauvreté; La douceur de la langue; Le cœur sage; L'importance de l'honneurRelated Sermons discussing Proverbs 14
Themes : Sagesse et folie; Richesse et pauvreté; La douceur de la langue; Le cœur sage; L'importance de l'honneursee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images