Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 14:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 14:12 / KJV
12. There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
Proverbs 14:12 / ASV
12. There is a way which seemeth right unto a man; But the end thereof are the ways of death.
Proverbs 14:12 / BasicEnglish
12. There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
Proverbs 14:12 / Darby
12. There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
Proverbs 14:12 / Webster
12. There is a way which seemeth right to a man, but the end of it are the ways of death.
Proverbs 14:12 / Young
12. There is a way -- right before a man, And its latter end [are] ways of death.

German Bible Translations

Sprüche 14:12 / Luther
12. Es gefällt manchem ein Weg wohl; aber endlich bringt er ihn zum Tode.
Sprüche 14:12 / Schlachter
12. Es gibt einen Weg, der dem Menschen richtig scheint; aber sein Ende ist der Weg zum Tod.

French Bible Translations

Proverbes 14:12 / Segond21
12. La voie qui paraît droite à un homme peut finalement conduire à la mort.
Proverbes 14:12 / NEG1979
12. Telle voie paraît droite à un homme,Mais son issue, c’est la voie de la mort.
Proverbes 14:12 / Segond
12. Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c'est la voie de la mort.
Proverbes 14:12 / Darby_Fr
12. Il y a telle voie qui semble droite à un homme, mais des voies de mort en sont la fin.
Proverbes 14:12 / Martin
12. Il y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais dont l'issue sont les voies de la mort.
Proverbes 14:12 / Ostervald
12. Il y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais dont l'issue est la voie de la mort.

Versions with Strong Codes

Proverbs 14 / KJV_Strong
12. There is[H3426] a way[H1870] which seemeth right[H3477] unto[H6440] a man,[H376] but the end[H319] thereof are the ways[H1870] of death.[H4194]

Strong Code definitions

H3426 yesh yaysh perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection):--(there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.see H1961

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

H3477 yashar yaw-shawr' from H3474; straight (literally or figuratively):--convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).see H3474

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H319 'achariyth akh-ar-eeth' from H310; the last or end, hence, the future; also posterity:--(last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.see H310

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

H4194 maveth maw'-veth from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence,ruin:--(be) dead((-ly)), death, die(-d). see H4191

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 14

see also: Bible Key Verses