Proverbs 3:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
5. Trust in Jehovah with all thy heart, And lean not upon thine own understanding:
5. Confide in Jehovah with all thy heart, and lean not unto thine own intelligence;
5. Trust in the LORD with all thy heart; and lean not to thy own understanding.
5. Trust unto Jehovah with all thy heart, And unto thine own understanding lean not.
German Bible Translations
5. Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
5. Vertraue auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
French Bible Translations
5. Confie-toi en l'Eternel de tout ton coeur et ne t'appuie pas sur ton intelligence!
5. Confie-toi en l’Eternel de tout ton cœur,Et ne t’appuie pas sur ta sagesse;
5. Confie-toi en l'Eternel de tout ton coeur, Et ne t'appuie pas sur ta sagesse;
5. Confie-toi de tout ton coeur à l'Éternel, et ne t'appuie pas sur ton intelligence;
5. Confie-toi de tout ton cœur en l'Eternel, et ne t'appuie point sur ta prudence.
5. Confie-toi en l'Éternel de tout ton cœur, et ne t'appuie point sur ta prudence.
Versions with Strong Codes
Proverbs 3 / KJV_Strong5.
Strong Code definitions
H982 batach baw-takh' a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:--be bold (confident, secure, sure), careless (one,woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. see H2620
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824
H8172 sha`an shaw-an' a primitive root; to support one's self:--lean, lie, rely, rest (on, self), stay.
H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H998 biynah bee-naw' from H995; understanding:--knowledge, meaning, X perfectly, understanding, wisdom.see H995
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 3
see also: Bible Key Verses