Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 3:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 3:21 / KJV
21. My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
Proverbs 3:21 / ASV
21. My son, let them not depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion:
Proverbs 3:21 / BasicEnglish
21. My son, keep good sense, and do not let wise purpose go from your eyes.
Proverbs 3:21 / Darby
21. My son, let them not depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion:
Proverbs 3:21 / Webster
21. My son, let not them depart from thy eyes: keep sound wisdom and discretion:
Proverbs 3:21 / Young
21. My son! let them not turn from thine eyes, Keep thou wisdom and thoughtfulness,

German Bible Translations

Sprüche 3:21 / Luther
21. Mein Kind, laß sie nicht von deinen Augen weichen, so wirst du glückselig und klug werden.
Sprüche 3:21 / Schlachter
21. Solches, mein Sohn, laß niemals aus den Augen; bewahre Überlegung und Besonnenheit!

French Bible Translations

Proverbes 3:21 / Segond21
21. Mon fils, que ces conseils ne s'éloignent pas de tes yeux! Garde le discernement et la réflexion!
Proverbes 3:21 / NEG1979
21. Mon fils, que ces enseignements ne s’éloignent pas de tes yeux,Garde la sagesse et la réflexion:
Proverbes 3:21 / Segond
21. Mon fils, que ces enseignements ne s'éloignent pas de tes yeux, Garde la sagesse et la réflexion:
Proverbes 3:21 / Darby_Fr
21. Mon fils, que ces choses ne s'éloignent point de tes yeux: garde le saint conseil et la réflexion,
Proverbes 3:21 / Martin
21. Mon fils, qu'elles ne s'écartent point de devant tes yeux; garde la droite connaissance et la prudence.
Proverbes 3:21 / Ostervald
21. Mon fils, qu'elles ne s'écartent point de devant tes yeux; garde la sagesse et la prudence,

Versions with Strong Codes

Proverbs 3 / KJV_Strong
21. My son,[H1121] let not[H408] them depart[H3868] from thine eyes:[H4480] [H5869] keep[H5341] sound wisdom[H8454] and discretion: [H4209]

Strong Code definitions

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H3868 luwz looz a primitive root; to turn aside (compare 3867, 3874 and 3885), i.e. (literally) to depart, (figuratively) be perverse:--depart, froward, perverse(-ness).see H3867 see H3874 see H3885

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H5341 natsar naw-tsar' a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):-- besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).

H8454 tuwshiyah too-shee-yaw' or tushiyah { too-shee-yaw'}; from an unused root probably meaning to substantiate; support or (by implication) ability,i.e. (direct) help, (in purpose) an undertaking, (intellectual) understanding:--enterprise, that which (thing as it) is, substance, (sound) wisdom, working.

H4209 mzimmah mez-im-maw' from H2161; a plan, usually evil (machination), sometimes good (sagacity):--(wicked) device, discretion, intent, witty invention, lewdness, mischievous (device), thought, wickedly. see H2161

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 3

see also: Bible Key Verses