Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 3:30 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 3:30 / KJV
30. Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Proverbs 3:30 / ASV
30. Strive not with a man without cause, If he have done thee no harm.
Proverbs 3:30 / BasicEnglish
30. Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong.
Proverbs 3:30 / Darby
30. Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Proverbs 3:30 / Webster
30. Strive not with a man without cause, if he hath done thee no harm.
Proverbs 3:30 / Young
30. Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.

German Bible Translations

Sprüche 3:30 / Luther
30. Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
Sprüche 3:30 / Schlachter
30. Hadere mit keinem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses zugefügt hat.

French Bible Translations

Proverbes 3:30 / Segond21
30. ne te dispute pas sans raison avec quelqu'un lorsqu'il ne t'a fait aucun mal.
Proverbes 3:30 / NEG1979
30. Ne conteste pas sans motif avec quelqu’un,Lorsqu’il ne t’a point fait de mal.
Proverbes 3:30 / Segond
30. Ne conteste pas sans motif avec quelqu'un, Lorsqu'il ne t'a point fait de mal.
Proverbes 3:30 / Darby_Fr
30. Ne conteste pas sans sujet avec un homme, s'il ne t'a pas fait de tort.
Proverbes 3:30 / Martin
30. N'aie point de procès sans sujet avec aucun, à moins qu'il ne t'ait fait quelque tort.
Proverbes 3:30 / Ostervald
30. N'aie point de procès sans sujet avec personne, lorsqu'on ne t'a fait aucun mal.

Versions with Strong Codes

Proverbs 3 / KJV_Strong
30. Strive[H7378] not[H408] with[H5973] a man[H120] without cause,[H2600] if[H518] he have done[H1580] thee no[H3808] harm.[H7451]

Strong Code definitions

H7378 riyb reeb or ruwb {roob}; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend:--adversary, chide, complain, contend, debate, X ever, X lay wait, plead, rebuke,

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H2600 chinnam khin-nawm' from H2580; gratis, i.e. devoid of cost, reason oradvantage:--without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain. see H2580

H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

H1580 gamal gaw-mal' a primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean:--bestow on, deal bountifully, do(good), recompense, requite, reward, ripen, + serve, mean, yield.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 3

see also: Bible Key Verses