Proverbs 3:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. The is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
18. She is a tree of life to them that lay hold upon her: And happy is every one that retaineth her.
18. She is a tree of life to all who take her in their hands, and happy is everyone who keeps her.
18. She is a tree of life to them that lay hold upon her; and happy is he that retaineth her.
18. She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
18. A tree of life she [is] to those laying hold on her, And whoso is retaining her [is] happy.
German Bible Translations
18. Sie ist ein Baum des Lebens allen, die sie ergreifen; und selig sind, die sie halten.
18. Sie ist ein Baum des Lebens denen, die sie ergreifen; und wer sie festhält, ist glücklich zu preisen.
French Bible Translations
18. Elle est un arbre de vie pour ceux qui s'attachent à elle, et ceux qui la possèdent sont heureux.
18. Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent,Et ceux qui la possèdent sont heureux.
18. Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, Et ceux qui la possèdent sont heureux.
18. Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent; et qui la tient ferme est rendu bienheureux.
18. Elle est l'arbre de vie à ceux qui l'embrassent; et tous ceux qui la tiennent sont rendus bienheureux.
18. Elle est l'arbre de vie pour ceux qui l'embrassent, et tous ceux qui la conservent sont rendus bienheureux.
Versions with Strong Codes
Proverbs 3 / KJV_Strong18.
Strong Code definitions
H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
H6086 `ets ates from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):--+ carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.see H6095
H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421
H2388 chazaq khaw-zak' a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:--aid, amend, X calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, playthe man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
H833 'ashar aw-shar' or rasher {aw-share'}; a primitive root; to be straight (used in the widest sense, especially to be level, right, happy); figuratively, to go forward, be honest, proper:--(call, be) bless(-ed, happy), go, guide, lead, relieve.
H8551 tamak taw-mak' a primitive root; to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close:--(take, up-)hold (up), maintain, retain, stay (up).
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 3
Thèmes : La sagesse guide; Confiance en Dieu; Discipline et instructionsRelated Sermons discussing Proverbs 3
Themes : La sagesse guide; Confiance en Dieu; Discipline et instructionssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images