Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 3:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 3:2 / KJV
2. For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
Proverbs 3:2 / ASV
2. For length of days, and years of life, And peace, will they add to thee.
Proverbs 3:2 / BasicEnglish
2. For they will give you increase of days, years of life, and peace.
Proverbs 3:2 / Darby
2. for length of days, and years of life, and peace shall they add to thee.
Proverbs 3:2 / Webster
2. For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
Proverbs 3:2 / Young
2. For length of days and years, Life and peace they do add to thee.

German Bible Translations

Sprüche 3:2 / Luther
2. Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;
Sprüche 3:2 / Schlachter
2. Denn sie werden dir Verlängerung der Tage und Jahre des Lebens und viel Frieden bringen.

French Bible Translations

Proverbes 3:2 / Segond21
2. car ils prolongeront la durée de tes jours, les années de ta vie, et ils augmenteront ta paix.
Proverbes 3:2 / NEG1979
2. Car ils prolongeront les jours et les années de ta vie,Et ils augmenteront ta paix.
Proverbes 3:2 / Segond
2. Car ils prolongeront les jours et les années de ta vie, Et ils augmenteront ta paix.
Proverbes 3:2 / Darby_Fr
2. car ils t'ajouteront un prolongement de jours, et des années de vie, et la paix.
Proverbes 3:2 / Martin
2. Car ils t'apporteront de longs jours, et des années de vie, et de prospérité.
Proverbes 3:2 / Ostervald
2. Car ils t'apporteront de longs jours, et des années de vie, et la prospérité.

Versions with Strong Codes

Proverbs 3 / KJV_Strong
2. For[H3588] length[H753] of days,[H3117] and long[H8141] life,[H2416] and peace,[H7965] shall they add[H3254] to thee.

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H753 'orek o'rek' from H748; length:--+ forever, length, long. see H748

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H8141 shaneh shaw-neh' (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}; from H8138; a year (as a revolution of time):--+ whole age, X long, + old,year(X -ly). see H8138

H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421

H7965 shalowm shaw-lome' or shalom {shaw-lome'}; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:--X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at)peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.see H7999

H3254 yacaph yaw-saf' a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing):--add, X again, X any more, X cease, X come more, + conceive again, continue, exceed, X further, X gather together, get more, give more-over, X henceforth, increase (more and more), join, X longer (bring, do, make, much, put), X (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, X yet, yield.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 3

see also: Bible Key Verses