Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 23:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 23:5 / KJV
5. Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
Proverbs 23:5 / ASV
5. Wilt thou set thine eyes upon that which is not? For [riches] certainly make themselves wings, Like an eagle that flieth toward heaven.
Proverbs 23:5 / BasicEnglish
5. Are your eyes lifted up to it? it is gone: for wealth takes to itself wings, like an eagle in flight up to heaven.
Proverbs 23:5 / Darby
5. wilt thou set thine eyes upon it, it is gone; for indeed it maketh itself wings and it flieth away as an eagle towards the heavens.
Proverbs 23:5 / Webster
5. Wilt thou set thy eyes upon that which is not? for riches certainly make to themselves wings; they fly away as an eagle towards heaven.
Proverbs 23:5 / Young
5. For wealth maketh to itself wings, As an eagle it flieth to the heavens.

German Bible Translations

Sprüche 23:5 / Luther
5. Laß dein Augen nicht fliegen nach dem, was du nicht haben kannst; denn dasselbe macht sich Flügel wie ein Adler und fliegt gen Himmel.
Sprüche 23:5 / Schlachter
5. Kaum hast du dein Auge darauf geworfen, so ist er nicht mehr da; denn sicherlich schafft er sich Flügel wie ein Adler, der gen Himmel fliegt.

French Bible Translations

Proverbes 23:5 / Segond21
5. Veux-tu la poursuivre du regard? La voilà disparue! En effet, la richesse se fait des ailes et, comme l'aigle, elle prend son envol vers le ciel.
Proverbes 23:5 / NEG1979
5. Veux-tu poursuivre du regard ce qui va disparaître?Car la richesse se fait des ailes,Et comme l’aigle, elle prend son vol vers les cieux.
Proverbes 23:5 / Segond
5. Veux-tu poursuivre du regard ce qui va disparaître? Car la richesse se fait des ailes, Et comme l'aigle, elle prend son vol vers les cieux.
Proverbes 23:5 / Darby_Fr
5. Jetteras-tu tes yeux sur elles?... Déjà elles ne sont plus; car certes elles se font des ailes, et, comme l'aigle, s'envolent vers les cieux.
Proverbes 23:5 / Martin
5. Jetteras-tu tes yeux sur ce qui [bientôt] n'est plus? car certainement il se fera des ailes; il s'envolera, comme un aigle dans les cieux.
Proverbes 23:5 / Ostervald
5. Pourquoi jeter les yeux sur des biens qui bientôt ne seront plus? Car certainement ils se feront des ailes, comme l'aigle qui s'envole vers les cieux.

Versions with Strong Codes

Proverbs 23 / KJV_Strong
5. Wilt thou set[H5774] thine eyes[H5869] upon that which is not?[H369] for[H3588] riches certainly make[H6213] [H6213] themselves wings;[H3671] they fly away[H5774] as an eagle[H5404] toward heaven.[H8064]

Strong Code definitions

H5774 `uwph oof a primitive root; to cover (with wings or obscurity); hence (as denominative from H5775) to fly; also (by implication ofdimness) to faint (from the darkness of swooning):--brandish, be (wax) faint, flee away, fly (away), X set, shine forth, weary.see H5775

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H3671 kanaph kaw-nawf' from H3670; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle:--+ bird, border, corner, end, feather(-ed), X flying, + (one an-)other, overspreading, X quarters, skirt, X sort, uttermost part, wing((-ed)).see H3670

H5774 `uwph oof a primitive root; to cover (with wings or obscurity); hence (as denominative from H5775) to fly; also (by implication ofdimness) to faint (from the darkness of swooning):--brandish, be (wax) faint, flee away, fly (away), X set, shine forth, weary.see H5775

H5404 nesher neh'-sher from an unused root meaning to lacerate; the eagle (or other large bird of prey):--eagle.

H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 23

see also: Bible Key Verses