Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 23:34 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 23:34 / KJV
34. Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
Proverbs 23:34 / ASV
34. Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast.
Proverbs 23:34 / BasicEnglish
34. Yes, you will be like him who takes his rest on the sea, or on the top of a sail-support.
Proverbs 23:34 / Darby
34. and thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, and as he that lieth down upon the top of a mast:
Proverbs 23:34 / Webster
34. And thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
Proverbs 23:34 / Young
34. And thou hast been as one lying down in the heart of the sea, And as one lying down on the top of a mast.

German Bible Translations

Sprüche 23:34 / Luther
34. und wirst sein wie einer, der mitten im Meer schläft, und wie einer schläft oben auf dem Mastbaum.
Sprüche 23:34 / Schlachter
34. du wirst sein wie einer, der auf dem Meere schläft und wie einer, der im Mastkorb oben liegt.

French Bible Translations

Proverbes 23:34 / Segond21
34. Tu serais pareil à un homme couché en pleine mer, à un homme couché au sommet d'un mât:
Proverbes 23:34 / NEG1979
34. Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer,Comme un homme couché sur le sommet d’un mât:
Proverbes 23:34 / Segond
34. Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, Comme un homme couché sur le sommet d'un mât:
Proverbes 23:34 / Darby_Fr
34. et tu seras comme celui qui se coucherait au coeur de la mer, et comme celui qui se coucherait au sommet d'un mât...
Proverbes 23:34 / Martin
34. Et tu seras comme celui qui dort au cœur de la mer, et comme celui qui dort au sommet du mât.
Proverbes 23:34 / Ostervald
34. Et tu seras comme celui qui dort au milieu de la mer, et comme celui qui dort au sommet d'un mât.

Versions with Strong Codes

Proverbs 23 / KJV_Strong
34. Yea, thou shalt be[H1961] as he that lieth down[H7901] in the midst[H3820] of the sea,[H3220] or as he that lieth[H7901] upon the top[H7218] of a mast.[H2260]

Strong Code definitions

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H7901 shakab shaw-kab' a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):--X at all, cast down, ((lover-))lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

H7901 shakab shaw-kab' a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):--X at all, cast down, ((lover-))lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.

H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.

H2260 chibbel khib-bale' from H2254 (in the sense of furnished with ropes); a mast:--mast.see H2254

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 23

see also: Bible Key Verses