Proverbs 23:34 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
34. Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
34. Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast.
34. Yes, you will be like him who takes his rest on the sea, or on the top of a sail-support.
34. and thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, and as he that lieth down upon the top of a mast:
34. And thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
34. And thou hast been as one lying down in the heart of the sea, And as one lying down on the top of a mast.
German Bible Translations
34. und wirst sein wie einer, der mitten im Meer schläft, und wie einer schläft oben auf dem Mastbaum.
34. du wirst sein wie einer, der auf dem Meere schläft und wie einer, der im Mastkorb oben liegt.
French Bible Translations
34. Tu serais pareil à un homme couché en pleine mer, à un homme couché au sommet d'un mât:
34. Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer,Comme un homme couché sur le sommet d’un mât:
34. Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, Comme un homme couché sur le sommet d'un mât:
34. et tu seras comme celui qui se coucherait au coeur de la mer, et comme celui qui se coucherait au sommet d'un mât...
34. Et tu seras comme celui qui dort au cœur de la mer, et comme celui qui dort au sommet du mât.
34. Et tu seras comme celui qui dort au milieu de la mer, et comme celui qui dort au sommet d'un mât.
Versions with Strong Codes
Proverbs 23 / KJV_Strong34.
Strong Code definitions
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H7901 shakab shaw-kab' a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):--X at all, cast down, ((lover-))lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824
H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
H7901 shakab shaw-kab' a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):--X at all, cast down, ((lover-))lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H2260 chibbel khib-bale' from H2254 (in the sense of furnished with ropes); a mast:--mast.see H2254
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 23
see also: Bible Key Verses