Gospel of Luke 1:74 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
74. That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
74. To grant unto us that we being delivered out of the hand of our enemies Should serve him without fear,
74. That we, being made free from the fear of those who are against us, might give him worship,
74. to give us, that, saved out of the hand of our enemies, we should serve him without fear
74. That he would grant to us, that we being delivered out of the hand of our enemies, might serve him without fear,
74. To give to us, without fear, Out of the hand of our enemies having been delivered,
German Bible Translations
74. daß wir, erlöst aus der Hand unserer Feinde, ihm dienten ohne Furcht unser Leben lang
74. daß wir, erlöst aus der Hand unsrer Feinde, ihm dieneten ohne Furcht unser Leben lang
French Bible Translations
74. il avait juré qu'après nous avoir délivrés de nos ennemis il nous accorderait de le servir sans crainte,
74. De nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis,De le servir sans crainte,
74. De nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, De le servir sans crainte,
74. [Savoir], qu'il nous accorderait, qu'étant délivrés de la main de nos ennemis, nous le servirions sans crainte.
74. De nous accorder que, étant délivrés de la main de nos ennemis, nous le servirions sans crainte,
Versions with Strong Codes
Luke 1 / KJV_Strong74.
Strong Code definitions
G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
G2254 hemin/hay-meen' dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we. see G1473
G4506 rhoumai/rhoo'-om-ahee middle voice of an obsolete verb, akin to G4482 (through the idea of a current; compare 4511); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue:--deliver(-er). see G4482 see G4511
G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
G5495 cheir/khire perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand. see G5494 see G5490
G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473
G2190 echthros/ech-thros' from a primary echtho (to hate); hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan):--enemy, foe.
G3000 latreuo/lat-ryoo'-o from latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. render religious homage:--serve, do the service, worship(-per).
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G870 aphobos/af-ob'-oce adverb from a compound of G1 (as a negative particle) and 5401; fearlessly:--without fear. see G1 see G5401
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Luc 1
Thèmes : Annonciation; Visite de Marie; Naissance de Jean; Annonciation à Marie; Louange de MarieLa faiblesse apparente de la naissance de Jésus
Fil Rouge de la Bible 11a: Jésus de Nazareth sa naissance (Matthieu 1-3)
Related Sermons discussing Gospel of Luke 1
Themes : Annonciation; Visite de Marie; Naissance de Jean; Annonciation à Marie; Louange de MarieChristmas theme: Who was really waiting for Jesus?
Christmas / The Incarnation: The apparent weakness of the birth of Jesus is triumphant
Red Thread of the Bible 11b: The life of Jesus of Nazareth (Matthew 1 – 3)
Bible Red Thread 11a: Jesus of Nazareth His Birth (John 1)
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images